“簡體字?閣下是計劃廢除漢字嗎?”
你看,來了吧!
“陳總長為什麼這麼以為,漢字是我們民族文化的根源,如果我們把自己的根都刨了,我們還是唐人嗎?推行簡體字,是為了便於教育的,什麼存廢漢字,在南洋,這個問題不需要考慮,也沒有任何爭論的必要,漢字永遠都不可能廢除,這是基本的原則!”
李毅安特意加重了語氣,之所以如此的武斷,就是因為……漢字的存廢之爭,爭了差不多一個世紀,從清末爭後來爭了差不多將近一百年,甚至到後來還弄了一個“二簡”,如果不是“二簡”的推廣碰到問題,不知道會給簡化到什麼地步。
“這些簡體字,都是以行書字體為主,是為了簡化書寫,便於讀寫,和廢除漢字沒有任何關係!”
翻開這份包括兩千多個簡體字的文件,陳鶴琴仔細看了一會,說道。
“這些字大都是簡化偏旁,有的則是對筆畫的“省簡”,大多是從俗字、古字、草書中演變而來……可是,”
見陳鶴琴似乎仍然有些糾結,李毅安直接遞交給他一支筆,說道。
“陳總長,你來寫個“憂鬱的烏龜”,用楷書。”
“憂鬱的烏龜?”
在陳鶴琴接筆寫下這幾個字的時候,李毅安的嘴角輕揚,在另一個世界,這幾個字不知讓多少灣灣小朋友破防啊。
很快,陳鶴琴就寫好,在他寫好之後,李毅安拿起筆,也寫了這幾個字,然後遞給他。
接過那張紙一看,陳鶴琴沉默了。
隻見紙上寫著相同的幾個兩句話。
憂鬱的烏龜。
憂鬱的烏龜。
看著陷入沉默中的陳鶴琴,李毅安問道。
“陳總長,你是幼兒教育專家,你告訴我,哪一個更方便幼兒和小學的小朋友學習?”
這個問題還用問嗎?
後世這幾個字可是讓很多人破防的!簡體字容易書寫辯認,而繁體字顯然多於前者,而且書寫起來更繁瑣複雜。同樣也不容易辯認。
“這……”
拿著手中的這張紙,紙上雖然隻有十個字,但陳鶴琴卻覺得重若千鈞,作為教育專家的他,一眼就看出來,哪一種更方便兒童讀寫。
隻是這件事事關重大啊!
想了想,陳鶴琴說道。
“閣下,文字簡化事關我們唐人文化,不得不謹慎應對,而且這件事也不是一蹴而就的,簡體字的推行還涉及到社會層麵的影響,比如書刊、文件的印製,還有民間識字習慣,此事卑職還需要與部內的同僚會商,才能做出決定。”
李毅安點頭說道。
“應該如此,你們好好的討論一下,即使是通過了,也是先向社會發布《簡體字表》,暫時這些字體隻用於小學,然後逐級推行,不作為書刊、文件的正式書體,而是作為民間的快速書寫體。”
推行簡體字是一個漫長的過程,李毅安曾看過八零年代的書本,即便是那個時候,仍然有不少教科書用繁體字。這個過程就先從孩子抓起吧,至於民間一步步的推行吧。
:.