楊迷糊是有心事的人,便認真看了許久,死記硬背住,急忙返回茶桌。
回到座位,楊迷糊用手指蘸了點茶水,在桌子上寫下那句英文,問紫鳶是否識得。
紫鳶搖了搖頭,說根本看不懂。
楊迷糊便直催她去女廁,看看有沒有類似的話。
過了一會兒,紫鳶回來,同樣在桌子上寫下了一句話
idon"tknohatgis,tasteit
兩人大眼瞪小眼,一頭霧水,不知然,也不知所以然。
楊迷糊不甘心,叫來一名女侍,讓其拿來紙筆,他和紫鳶一人一句寫在紙上。
他問侍女“這兩句話是什麼意思?翻給我們聽聽。”
女侍看了一眼,頓時滿臉通紅,又忍不住捂嘴著笑,卻死活不肯講。
見楊迷糊堅持,女侍無奈之下,隻好叫來一名男侍。
女侍低聲向男侍咕噥幾句,咯咯笑著去了。
男侍神秘兮兮的湊近楊迷糊,輕聲說“先生,請問"b"和"g",念什麼音?多念幾遍,其義自現。”
又朝他直眨眼睛,那仿佛在說,是男人都懂的。
楊迷糊卻一臉茫然,完全摸不著頭腦。男侍無奈,隻得俯下身,附耳低聲咕噥著
“我不知b在哪裡,找到它。
我不知g是何味,嘗嘗它。”
楊迷糊突然恍然大悟,臉上露出驚愕的神情,但很快便開懷大笑。
他笑得前仰後合,眼淚都差點笑出來,還順手賞了男侍兩塊袁大頭。
男侍滿心歡喜的去了,留下楊迷糊一個人,樂不可支。
紫鳶怎耐得住好奇,逼問究竟怎麼回事?但楊迷糊卻死活不肯,透露半句。
實在逼急了,楊迷糊就義正言辭的說,是下流的話,不堪入耳,女孩子家,少打聽。
二人走到樓下。
他站在原地,饒有興致的打量起茶樓。
真乃中西合璧,此樓誠不欺我!楊迷糊不禁暗自感歎。
正準備離去時,目光不經意間落在茶樓的門牌號。
義通路6號?6號?!
他腦海中閃過,譚老二所說的兩組符號∞⊙∞,~灬~。
這難不成,也是兩個下流的符號?
紫鳶曾說過,麻花放在水裡煮,難不成真有下流之意?
但又是什麼意思呢?!
人在人上,上下疊加!
楊迷糊靈光一閃,"33"相加得"6"?義通路6號?!
"牜x",譚老二說是"牛不吃的",而南方人"牛劉"不分!
譚老二很小便離開了東北,口音是上海腔調,"牜"者,"6"也。
哈哈,老子終於走出死胡同了。
但有一個問題沒解決!這裡究竟與船有什麼關係呢?
楊迷糊對紫鳶說“哎,你剛才不是說,要找方筱雅去問,這兩句英文的意思嗎?咱倆現在就去。”
紫鳶奇了,“你現在不怕下流了?你想到了什麼?快說,有屁就放,有……”
楊迷糊一把掐住她的小臉蛋,小聲道“又講粗話。告訴你一個好消息,隻要得到證實,我八成找到了木船之所在。”
“真的?要不先說說?”紫鳶撒嬌,直晃他的胳膊。
“不行,一旦弄錯,還不讓你嘲笑至少一年?”楊迷糊拒不開口。
在離日本僑民學校不遠的西餐廳,方筱雅終於出現在,火急火燎的二人麵前。
“究竟什麼事,這麼急?”方筱雅十分不滿。
楊迷糊當作沒聽見,隻說“問一個事。你懂英文,"船"在外語中,怎麼講?”
“稀普,布偶特,常用的就這兩個。"稀普"一般指大船,"布偶特"一般指小船,比如漁船。怎麼了?就為這事,巴巴的叫我來?”方筱雅不滿亦不解。