第六章 王室代理檢察官_基督山伯爵(全三冊)_思兔 
思兔 > 綜合其他 > 基督山伯爵(全三冊) > 第六章 王室代理檢察官

第六章 王室代理檢察官(2 / 2)

“夫人,”維爾福帶著苦笑說,“我剛才就有幸告訴過您,家父已經——至少我希望如此——公開承認他過去所犯的錯誤,他現在是宗教和社會秩序的摯友,也許是比我更出色的保王黨人;因為他帶著懺悔之情,而我隻是憑著一腔熱血。”

維爾福字斟句酌地說完這番話後,為了觀察自己辯才的效果,環視了一下在場的賓客,正如在法庭上說了一段有分量的訟詞以後,要對聽眾瞧一眼一樣。

“好啊!親愛的維爾福,”德·薩爾維厄伯爵說,“前天在杜伊勒裡宮,禦前大臣讓我說說一個吉倫特黨人的兒子和一位孔代軍軍官的女兒離奇的聯姻是怎麼回事,我回答的就是您說的這番話。大臣對此非常理解。這種聯姻的方式正是路易十八主張的。我們沒注意到,國王走過來聽到了我們的談話;他打斷我們說:‘維爾福,’請注意,國王沒說諾瓦蒂埃這個姓,隻說維爾福,‘維爾福很有前途,這個年輕人已經很成熟,他是我的人。我很高興德·聖梅朗侯爵和侯爵夫人擇他為婿,如果他們沒有先來請求我恩準這門婚事,我也會把這一對撮合起來的。’”

“國王這麼說了,伯爵?”維爾福欣喜若狂地問道。

“我說的是他的原話,倘若侯爵願意直說的話,他會承認六個月前,當他向國王提起他女兒與您的婚事時,國王也是這麼對他說的。”

“確實如此。”侯爵說。

“哦!我的一切,全是這位可敬的君主給予的。我誓為國王竭儘犬馬之勞!”

“好極了,”侯爵夫人說,“我喜歡您這樣;現在就來個謀反分子吧,我們正等著歡迎他呢。”

“母親,”蕾內說,“我祈求天主千萬彆聽您的話,願他隻給德·維爾福先生送來些小偷小摸的蟊賊、破產倒黴的家夥和膽子不大的騙子吧;這樣我才能睡得安穩。”

維爾福笑著說:“您這就等於希望醫生隻看些頭痛腦熱、麻疹蜂蜇的小毛小病。如果您想讓我當王室檢察官,那麼您就應該希望來一些病入膏肓的病人,那樣醫生才有用武之地哪。”

就在這時,猶如造物主就等著維爾福說這句話,好讓他如願以償似的,一個貼身男仆走進餐廳,低聲向維爾福說了幾句話。維爾福起身向在座的人打了個招呼,離開餐桌出去,過了一會兒回進來時,神情愉悅,麵帶微笑。

蕾內含情脈脈地望著他;因為此時她看著他湛藍的眼睛,白皙的皮膚和那一圈烏黑的頰須,覺得他真是一個高雅、英俊的小夥子。於是少女整個心靈似乎都懸在了他的嘴上,她等著他解釋剛才短暫離席的原因。

“噢,小姐,您剛才發願希望自己的丈夫是一個醫生,跟阿斯克勒庇俄斯[11]的弟子們一八一五年,人們還是習慣這樣說)相比,我至少有一點是大同小異的,那就是沒有哪一刻是屬於我自己的,甚至當我和您在一起時,在我的訂婚喜宴上,還會有人來打擾我。”

“他們以什麼理由打擾您呢,先生?”美麗的少女略帶不安地問道。

“哦!如果來人說的是實情,那就是有一個病人已危在旦夕了。這次,病情非常嚴重,病人得上斷頭台。”

“哦,天主啊!”蕾內大聲說,臉色變得煞白。

“果真這樣!”賓客們異口同聲說道。

“看來我們剛發現了波拿巴黨人一次小小的陰謀活動。”

“怎麼會呢?”侯爵夫人問。

“舉報信就在我手上。”

接著維爾福念了起來:

檢察官先生台鑒:

鄙人乃王室與教會之友,現有一事稟報。法老號大副埃德蒙·唐戴斯從士麥那港返航途中,曾於那不勒斯和費拉約港逗留。此人奉繆拉之命送信給逆賊,並奉逆賊之命將一信轉交巴黎波拿巴黨人委員會。

逮捕此人便可截獲罪證,蓋因該信尚未送出,當在此人身上、其父住處或法老號船艙內。

“可這隻是封匿名信,”蕾內說,“而且是交給檢察官先生,不是交給您的。”

“您說得對,可是檢察官不在。於是信件轉交給了他的秘書,而秘書有責任及時拆信,他拆開看了以後,馬上派人來找我,沒找到我,就下發了逮捕令。”

“那麼罪犯被捕了?”侯爵夫人問。

“或者說,被告。”蕾內說。

“是的,夫人,”維爾福說,“正如剛才我有幸對蕾內小姐說的,果真搜到那封信的話,病人就病得不輕了。”

“這個不幸的人在哪兒?”蕾內問。

“在我家裡。”

“去吧,我的朋友,”侯爵說,“當您需要在彆處為國王效忠時,彆為了和我們待在一起而瀆職;國王需要您在哪兒儘責,您就該去哪兒。”

“哦!德·維爾福先生,”蕾內雙手合十說,“請寬容些吧,今天可是您訂婚的日子啊!”

維爾福繞著餐桌走了一圈,走近姑娘的椅子,把身體支在這張椅子的靠背上。

“為了不讓您操心,”他說,“我當儘力而為,親愛的蕾內;不過,假如證據確鑿,指控成立,就必須割掉這株波拿巴分子的毒草。”

割掉兩字讓蕾內聽得膽戰心驚,因為這株草上長著個腦袋呢。

“行啦!行啦!”侯爵夫人說,“彆聽這個小姑娘嘮叨了,她會習慣的。”

說著她向維爾福伸出一隻瘦骨嶙峋的手,維爾福邊吻邊看著蕾內,他的眼神似乎在向她示意說:

“我此時吻的是您的手,至少我希望如此。”

“不祥的預兆。”蕾內喃喃地說。

“我說小姐,”侯爵夫人說,“您的孩子氣真是改不了啦,我倒想問問您,您這麼恣意任性、多愁善感,可還想著國家的命運嗎。”

“哦!母親!”蕾內輕輕喚了一聲。

“請對這位不合格的小保王黨人開恩吧,侯爵夫人,”維爾福說,“我向您保證,我會儘到王室代理檢察官的職責,決不姑息手軟。”

然而,當檢察官維爾福對侯爵夫人說這話時,做未婚夫的維爾福偷偷地向未婚妻看了一眼,他的眼神仿佛在說:

“放心吧,蕾內,看在您的愛情份上,我會儘量寬容的。”

蕾內以溫柔的微笑回報了他的目光。維爾福走出去時,心頭充滿了幸福。

[1]墨杜薩:一譯美杜莎。希臘神話中的蛇發女怪。誰隻要看她一眼,就會變成石頭。珀耳修斯殺死她後,割下她的頭獻給雅典娜作為飾物。

[2]皮熱1620—1694):法國雕塑家、畫家、建築家,出生並長期生活在馬賽。

[3]孔代軍:孔代,即約瑟夫·孔代親王1736—1818),法國波旁王族孔代家族成員。法國大革命時期流亡並招募軍隊對抗共和政權的軍隊,人稱“孔代軍”。

[4]複辟時期:指1814年至1830年間的法國王朝複辟時期。

[5]哈特韋爾:位於英國白金漢郡的一個村鎮。1809至1814年,法國路易十八於流亡期間居住在此地。1814年路易十八返抵法國,發動波旁王朝第一次複辟。

[6]恐怖時代:指法國大革命中從1793年5月到1794年7月的這一段時間。

[7]本書中的裡,都指古長度單位法裡。一法裡約合四公裡。

[8]德·阿爾特瓦伯爵1757—1836):路易十八的弟弟,路易十八死後繼位為查理十世1824—1830)。

[9]昂甘公爵1772—1804):波旁王族成員,因指使保王黨人暗殺拿破侖被槍決。

[10]拉丁文,“讓武器讓位於長袍吧”語出古羅馬哲學家西塞羅的演講集《論責任》。

[11]阿斯克勒庇俄斯:阿波羅之子,希臘神話中的醫神。1815年正是本書故事發生的年份,後文括號內“1815年,人們還是習慣這麼說”,當指那時習慣於稱醫生為阿斯克勒庇俄斯的弟子。

:.



最新小说: 軍官暗戀十年,忍不住搶婚了! 王妃嫁到,王爺夜夜洗床單 被奪靈根後,前夫哭著求我原諒 臣本布衣,為何逼我稱帝? 穿梭平行時空的愛戀 獲得造物主係統,自創世界跑團 霍格沃茨:我就是白魔王 快穿:拯救炮灰後,我成神了 勾惹上癮,冰冷總裁夜夜哭唧唧 盧予安的師姐們