第十九章 第三次發病_基督山伯爵(全三冊)_思兔 
思兔 > 綜合其他 > 基督山伯爵(全三冊) > 第十九章 第三次發病

第十九章 第三次發病(1 / 2)

這寶藏長久以來一直盤桓在長老的腦際,如今它終於可以造福於埃德蒙,這個法裡亞當兒子那麼深愛著的年輕人,成了他未來幸福的保證,寶藏在長老的眼裡變得加倍珍貴了。他每天都要說這筆財富,告訴唐戴斯在這個時代,一個人有了一千三四百萬財產,可以為朋友做多少好事。唐戴斯聽著聽著,想起自己立下的複仇誓言,臉色變得陰沉下來,他想的是,這個年頭一個人有了一千三四百萬財產,可以讓仇人受多少罪。

長老沒去過基督山島,但唐戴斯去過。這座離皮阿諾薩島[1]二十五海裡的小島,位於科西嘉和厄爾巴島之間,他的船常從這小島跟前駛過,有一次還在那兒靠過岸。那是一座荒島,以前這樣,現在還這樣。這座島差不多是個圓錐形,仿佛是由海底的一次火山噴發形成的隆起。

唐戴斯把小島的地形畫給法裡亞看,法裡亞指點唐戴斯怎樣找藏寶的地方。

可是唐戴斯對這事不像老人那麼熱心,更沒有老人的那份信心。誠然,他現在相信法裡亞沒有瘋,老人憑他的毅力發現這個秘密,人家因此把他當成瘋子,這些都使唐戴斯更加欽佩老人。可是,唐戴斯沒法相信,這筆財富——即使它存在過——現在還存在,他沒把這寶藏當作幻想的產物,但至少認為它不會仍然在那兒。

然而,仿佛命運有意要奪去這兩個囚犯的最後一線希望,讓他們明白自己注定要坐一輩子牢,一次新的災難降臨到了他們頭上。靠海的走廊早就有塌陷的危險,最近獄方加固了地基,巨大的岩塊堵住了唐戴斯已經填滿一半的那個洞。讀者想必還記得,把走廊下挖出來的洞堵上,是長老讓年輕人這麼做的,要不然,萬一獄方發現他們的越獄企圖,肯定會把他倆分開;他們從此就要各自關在一扇更加堅固、更加無情的牢門後麵了。

“瞧,”年輕人的語氣中有著幾分憂鬱,“你稱道過我對你的忠誠,可是天主連這份忠誠都不想給我留下了。我答應過永遠和你在一起,現在我連違背諾言的自由也沒有了。我也和你一樣,沒法得到那個寶藏,我倆都出不去了。不過,我的朋友,我真正的財富並不是基督山陰森的岩洞裡等著我的珍寶,而是你,是我們每天躲開獄卒一起度過的五六個小時,是你輸入我腦際的智慧之光,是植根於我記憶中的多種語言——它們已經長出了飽含哲理的分枝。你憑著對科學知識的深刻理解,使分門彆類的科學變得條理清晰、明白易懂,教我掌握了它們。這些才是我的財富,朋友,是你使我變得富有而幸福。請相信我,即使那些堆成山的金幣、裝滿箱的鑽石確實就在那兒,並不是清晨漂浮在海麵,看似堅實的土地,一旦靠近就蒸發、升騰、消失得無影無蹤的霧團,它們也比不上你已經給我的財富來得珍貴。長時間地待在你身邊,傾聽你雄辯的聲音來充實我的頭腦,錘煉我的靈魂,使我的身心獲得自由後足以經受巨大而可怕的災難,把我從自暴自棄的邊緣拉回來,讓我不再傷心絕望,這就是我的財富,真正屬於自己的財富。這些財富不是虛幻的,它們是我實實在在從你那兒得到的東西,世上的任何人,即使愷撒·博爾吉亞家族,都彆想從我這兒奪走它們。”

就這樣,對這兩個命運不濟的囚犯來說,隨後的日子雖不能說讓人高興,但至少過得很快。法裡亞多年來對寶藏的具體情況守口如瓶,現在一有機會就說個沒完。正如他所預料的,他的右臂和右腿仍然不能動彈,因此他幾乎已經失去了自己享受這筆財富的任何希望。但是,他一心指望年輕的夥伴能獲釋或越獄,並為他感到欣慰。他擔心遺囑哪天會一時找不到或丟失,一定要唐戴斯把它熟記在心。看到唐戴斯可以把它一字不漏地從頭背到底了,老人就毀掉了另外半張紙。他堅信,現在即使有人找到並奪走這半張紙,也無法猜出其中的全部含義。有時,法裡亞一連幾個小時給唐戴斯上課,給他講授獲得自由以後用得著的各種知識。唐戴斯倘若能夠出獄,從他獲得自由的那一刻起,他就應該隻有一個想法,就是不惜任何代價直奔基督山島,找一個不會引起猜疑的理由,獨自待在那兒。一旦到了目的地,隻剩下一個人了,就可以仔細尋找那個神奇的洞窟,搜索指定的地點了。那地點,讀者想必還記得,就在第二個洞穴的最深處。

在這期間,日子過得雖不能說飛快,至少不致令人不堪忍受。我們說了,法裡亞沒有恢複右手和右腿的機能,但智力上絲毫沒受影響,他不僅把為人處事的種種道理講給年輕夥伴聽,這一點我們已經詳細地說過,而且教他在監獄中怎樣學會忍耐,以一種崇高的精神麵對空虛難熬的日子,給自己找事情做。所以,他倆永遠是忙碌的,法裡亞覺得忙一些反而不會覺得自己慢慢在變老,唐戴斯則覺得忙一些可以不去想起漸漸淡忘的過去。對唐戴斯來說,往事仿佛夜色中遠遠的一盞孤燈,隻是在記憶的深處時隱時現了。他們沒有新的災禍臨頭;在天主的諦視下,時光就這樣機械地、平靜地流逝。

可是,在這表麵的平靜下,年輕人心裡,也許老人心裡也一樣,隱藏著多少被克製的衝動,多少被窒息的歎息嗬。每當法裡亞獨自留下,埃德蒙回到隔壁牢房去的時候,它們就都冒了出來。

一天夜裡,埃德蒙突然驚醒,覺得有人在叫他。

他睜開眼睛,想透過濃重的夜色看個明白。

他聽見有個聲音在叫他的名字,更確切地說,聽見有個呻吟聲在吃力地叫他的名字。

他從床上豎起身來,額頭滲出焦急的汗珠,側耳傾聽。沒有疑問,呻吟聲是從隔壁牢房傳來的。

“崇高的天主啊!”唐戴斯喃喃地說,“難道……”

他移開床,抽出石塊,鑽進地道,爬到另一端;洞口的石塊已經掀開。

在我們提到過的那盞簡陋的燈顫悠的燈光下,埃德蒙看見老人臉色蒼白,緊緊抓住床架站在那兒。他已經了解老人發病時可怕的症狀,老人第一次發病時,他被這些症狀嚇壞了;眼下,隻見老人臉容抽緊,可怕的症狀又出現了。

“呃,我的朋友,”法裡亞無力地說,“你知道是怎麼回事了吧?我不需要再對你說什麼了!”

埃德蒙痛苦地叫了一聲,完全失去了理智,邊向牢門撲去邊喊:

“救命啊!救命啊!”

法裡亞還有最後一點力氣用手臂攔住他。

“彆出聲!”老人說,“要不你就完了。彆管我了,我的朋友,我們來想想怎麼讓你在獄中過得好一些,或者怎麼逃出去吧。我所做的這些事情,你獨自重做一遍,得花好幾年時間,而一旦看守發現了這通道,我們就前功儘棄了。你放心,我的朋友,我離開以後,這間地牢不會空著,會有彆的難友來頂替我的。那個人會把你看作拯救天使,他也許像你一樣年輕、強健、堅韌不拔,可以幫助你逃跑,而不像我這樣隻能妨礙你。你不用再背著一個半身癱瘓的老人的負擔了。天主到底還是為你做了件好事,把你被奪走的一切加倍償還了你,現在我可以死了。”

埃德蒙不知所措,合起雙手連聲說道:

“嗬!我的朋友,我的朋友,你彆這樣說!”

隨即他清醒過來,剛才由於突如其來的打擊,由於老人的這番話而一度失去的勇氣,很快恢複了。

“喔!”他說,“我已經救過你一次,我還能再救你一次!”

說完,他抬起床腳,從缺口裡取出藥水瓶,裡麵還有三分之一瓶紅色藥水。

“瞧,”他說,“這救命藥水還有。快,快告訴我這次該怎麼做。你說呀,我的朋友,我聽著呢。”

“沒有希望了,”法裡亞搖著頭說,“不過還是試試吧。天主創造了人,讓對生命之愛植根於我們的心靈深處,他希望我們儘最大的可能保存生命,儘管有時候活著很難,但生命畢竟是寶貴的。”

“噢!對,是這樣,”唐戴斯大聲說,“我會救活你的,我向你保證!”

“那好,就試試吧!我遍身發冷,覺得血在往腦子裡湧。可怕的顫抖,讓我牙齒打戰,骨頭像要散架似的。過五分鐘,病就會發作,過一刻鐘,我就會成為一具死屍了。”

“不!”唐戴斯喊道,內心感到一陣絞痛。

“你照第一次那樣做,不過時間彆等得那麼長。此刻,我的生命的活力全都已耗儘了,死神要做的事,”他指著他癱瘓的手臂和腿說,“也隻剩下一半了。你先往我嘴裡灌十二滴,而不是十滴藥水,要是我還不醒,你就把剩下的全倒進去。現在把我抱到床上去吧,我已經站不住了。”

埃德蒙抱起老人,把他放到床上。

“我的朋友,”法裡亞說,“在我悲慘的一生中,唯有你讓我感到了慰藉,上天把你給我雖說遲了一些,但畢竟是給了。這是一件無比珍貴的禮物,我感謝天主。快要和你永遠分手了,我祝願你獲得應該得到的一切幸福和成功。我的兒子,我為你祝福!”

年輕人跪下,把頭靠在老人的床上。

“我在這臨終的時刻還有幾句話,你要聽好了。斯帕達的寶藏是有的。承蒙天主垂憐,現在對我來說既不存在距離,也不存在障礙了。我在第二個洞窟深處看到了它,我的目光穿透了厚厚的岩壁,數不勝數的奇珍異寶看得我眼花繚亂。要是你能逃出去,請彆忘了我這可憐的神甫,我並不是大家所以為的瘋子。你快去基督山,好好享用我們的財富吧,你受的苦已經夠多了。”

一陣劇烈的顫動讓老人沒法再往下說了。唐戴斯抬起頭,看見他的眼球充滿血絲,仿佛血流全從他的胸腔湧到了臉部。

“彆了,彆了!”老人痙攣地捏緊年輕人的手,喃喃地說,“永彆了!”

“不,彆這麼說,彆這麼說!”埃德蒙大聲說,“嗬,天主啊,請彆拋棄我們!快來幫我救救他吧……”

“彆出聲,彆出聲,”垂死的人輕輕地說,“要不你就是救活了我,他們也要把我們分開的。”

“你說得對。噢,你放心,你放心,你會活下去的!這不,病的發作雖然來勢很猛,但你看起來並不像第一次那麼痛苦。”

“你錯了,我看上去不那麼痛苦,是因為我已經承受不住痛苦了。你還年輕,對生活充滿了信心。自信和希望是年輕人的特權。老年人看得更清楚的是死亡。喔!它在這兒……它來了……結束了……我的眼睛看不見了……我的神誌迷糊了……你的手呢?唐戴斯……彆了……永彆了!”

他集中全身的精力,使儘最後一點勁兒,掙紮著抬起身子說:

“基督山,彆忘基督山!”

說完就癱倒在床上。

這次發作非常可怕:他四肢僵直,眼皮鼓起,口吐帶血的泡沫,全身一動不動,曾經躺在這兒的智者,此刻成了這張充滿苦難的床上垂死的人。

唐戴斯拿起燈,放到床頭一塊凸出的石頭上,燈光搖曳不定,異樣而古怪的光芒照亮了扭曲變形的臉和毫無生氣的僵直軀體。

他目光凝定,冷靜地等著給老人滴救命藥水的時刻。

過了一會兒,他覺得時候已到,就拿起小刀,撬開老人的牙床。這次老人的牙關沒像第一次咬得那麼緊,唐戴斯一滴一滴地數著,數到十二滴,停下來等著。瓶子裡大約還有比這多一倍的藥水。

他等了十分鐘,一刻鐘,半小時,毫無動靜。他渾身顫抖,毛發豎起,額頭布滿冷汗。他憑自己的心跳在計著時。

這時他想,該最後一搏了。他把藥瓶移近法裡亞發紫的嘴唇,無須掰開那不曾再合上過的下頜,便將藥瓶中的藥水全都倒了進去。

藥水產生了電流刺激般的效應,老人猛地抖動一下,可怕地睜大眼睛,籲出一口氣,聲音就像一聲尖叫。隨後,顫動的身子漸漸又歸於死寂。

隻有兩隻眼睛還睜著。

半小時,一小時,一個半小時過去了。埃德蒙在這令人不安的一個半小時裡,時時俯身把手貼在老人的心窩上,清楚地感覺到他的身體在變涼,心臟的跳動在變弱,聲音也愈來愈低,愈來愈沉。

終於一切都沒能恢複。心跳停止了,臉變成了死灰色,眼睛仍然睜著,然而眼神完全散了。

這時是清晨六點,天剛剛放亮,微弱的光線透進地牢,奄奄一息的燈光顯得更加蒼白了。異樣的反光映在死者的臉上,讓它時不時仿佛現出生命的跡象。天色將明未明之際,唐戴斯還抱有一線希望,但現在他意識到了,和他在一起的是一具死屍。

一陣無法克服的、極度的恐懼攫住了他,他不敢再握住那隻懸在床外的手,不敢再把目光停留在那對凝滯、泛白的眼睛上,他好幾次把它們合上,但都沒用,剛合上又睜開了。他滅了燈,把燈小心藏好,鑽進地道,把頭頂上方的石板放正。

實在也容不得他遲疑,不一會兒獄卒就進來了。

獄卒帶著早飯和內衣,先到唐戴斯這兒,然後去法裡亞的牢房。



最新小说: 傷害反轉係統,喝敵敵畏都能變強 諸天影視從四合院開始 六零軍婚,嬌魅軍嫂有億點點家產 穿成白蓮花的我反對 拒當舔狗,我被前夫兄弟接盤了! 渣男冒充我白月光,瘋批大佬殺瘋了 霍格沃茨之我以淨化之力 我男的第一次當女主,茶點怎麼了 斷絕關係後,我成詩仙了你哭什麼? 竊玉偷香從被趕出家門開始