節目組又提了一些中規中矩的小問題,都被芙寧娜中規中矩的對付了過去。
“這樣沒什麼看頭啊。”導演捏著下巴,黑框眼鏡後麵的小眼睛眯成了一條縫。
因為是這段問答環節並沒有提前對稿,節目組也不好拿捏提問的深淺。太過浮於表麵的提問沒什麼意思,而一旦深入,鬼知道會不會哪個問題問到嘉賓的痛處,得罪“背景深厚”的芙寧娜呢?
“說到底,是芙寧娜女士本身並沒有什麼話題吧。”海薇瑪夫人這時跟周遠寒暄了幾句,看到了捏著下巴煩惱的導演。於是走了過來。
“讓芙寧娜女士表演一段就好了。”海薇瑪夫人十分客氣,但是眼裡滿是對自家藝人的驕傲。
於是在節目組的授意下,芙寧娜一邊洗菜,一邊小聲哼起小調。
【desyeuxibaiserlesiens
unrireiseperdsursabouche
voilàleportraitsansretouche
del’hoauelj’partiens】
平淡如水的歌曲聲從芙寧娜微微開合的嘴唇裡流淌出來,芙寧娜臉帶微笑,仿佛在輕輕訴說什麼。
導演懵逼了一下,“這是什麼歌曲?亞美利加語的嗎?”
“歐陸法語。”芙寧娜在唱歌,周遠也不自覺的湊了過來。他皺著眉頭聽了一段,這才確定了芙寧娜使用的語言。
六百年前的能力覺醒期之前,亞美利加語,也就是當時被稱為英語的語言因為英國的強盛而傳遍世界,壓製了其他語言成為“世界通用語言”。
但是在能力覺醒期間,英倫三島同樣遭遇了東邊那個島國一樣的命運,消失在了世界地圖中。
不過幸運的是,“英國”這個名字至少沒有被人遺忘,這個國家的遺民在大洋另一端的亞美利加建立了一個強大的合眾國。“英語”也漸漸變成了現在的“亞美利加語”。
幸免於難的歐陸幾大國家同樣組成了聯盟,但是依舊內鬥分裂不斷,官方語言就有歐陸法語、歐陸德語、歐陸俄羅斯語等等好幾種。
這些年來,雅夏與世界其他國家的官方交流不斷,所以周遠對各國語言還是有些了解的。
但是因為沒有一個“世界語言”作為媒介,所以各國民眾之間的交流基本依靠功能越來越強大的翻譯軟件,反倒是對各種語言沒有之前的了解了。
所以端木這才用一首亞美利加語的《tonightifeelclosetoyou》來裝嗶——雅夏人對沒見過的小眾語言總是寬容且充滿好奇的。
“《vieenrose》,意為《玫瑰人生》。”海薇瑪夫人點點頭,輕聲說了句。
“好的,懂了。”導演拍了拍額頭,“查一下版權吧,這首曲子要是播放了,我們得給歐陸那邊付版權費。”
“不用,這歌列入世界文化遺產目錄了,不需要版權費。”海薇瑪夫人對這些早就了解過了。
“沒想到我這麼個吃吃喝喝節目居然變成外國歌曲展覽會了。”導演抓了抓頭皮。
這時,芙寧娜的聲音開始這才真正的“唱”了起來。
【andilprenddansses
as
"ilparletoutbas
jevoisvieenrose
llditdesotsd’aour
desotsdetolesjours
et?afaitelechose