寄生獸的最終話曾經說過,不要用人類的價值觀來衡量其他生物。畢竟這個世界存在著【吃掉人類】跟人類【吃掉動物】一樣觀點的生物存在著。
也就是說,佐佑的疑惑可能在他人眼裡顯得十分愚蠢吧。
既然如此不要說出來不就好了,可因為對象是林璿的關係,為此沒有什麼隱瞞的必要。
說到底。林璿就是那種擅長於傾聽他人發言的人,這一點可不是那麼容易做到的哦。
“我啊現在才想起來,我們以前是在中國那邊學習的對吧?也就是祖國的神州大地呢。所以在學習語文的時候,一直忽略了一個問題。”
“忽略了一個問題?”
“語文,也就是各個國家的《國語》不是指的是學習本國的語言嗎?然而為什麼在語文這個科目當中,會存在其他國家作家寫的作文和文章呢?明明是國語,國家的語言,國家的文字,可在學習的時候加入其他國家的作品,不是本末倒置了?甚至有些時候還必須分析其他國家作者作品所傳達的內容,這也太奇怪了吧?明明國家不同,種族不同,卻自以為是的確定對方的觀點,簡直就跟胖虎強製邀請大雄他們聽他唱歌一樣嘛。”
雖然比喻不怎麼恰當,但是很好的表明了佐佑的觀點。
很顯然,打著國語的旗幟公然刊登其他國家的作品,擺明了是一種挑釁行為嘛,當初單純的自己還真的花費時間去思考了呢。
“話是那麼說沒錯,不過佐佑你難道忘記了一句話?【藝術不分國界】哦,也就是說文章也是一種文字藝術,那麼就沒有國家之間的區分了吧,所以才會雜糅在一起。”
“如果是那樣的話,所有知識都是不分國界的,可美國的啟發式教學卻沒有改變這邊的填鴨式教育呢。”
“與其說是知識,比如說是做法和觀念了吧。我也知道打著國語的旗幟刊登其他國家的作品有些奇怪啦,隻不過學習就是這樣的哦,總是讓人雲裡霧裡。”
也就是說不是學習太難,而是學習太雜了嗎?
可是這樣一來聽上去就像是學渣的自我保護一樣,找出借口讓自己保持屬於自己的正確性。
當然了,正確性是每個人都具備的,隻是有些細節不同而已。
“反正對於教材而言【外國文章也是國語的一部分】,大概就是這種感覺了吧。對了,就拿佐佑你的小說來說,就算是你的作品,在其他國家也有喜歡的人對吧?小說也還是不分國界的啦,隻是捏他和梗有些不容易讓人理解而已。更加準確的來說,全世界的讀者們都是雜食性的生物呢,不管是那種題材,都有去接觸的覺悟。”
“把讀者看成是雜食性生物啊,這個觀點真是莫名其妙耶。”
“這可不對哦,雖說讀者是作者的上帝,作者是讀者的上帝,可是對於非讀者和非作者的人而言,兩邊都是小弟啦。”
“這個無法認同,世界上隻有兩類人,那就是讀者和作者。”
“這種強詞奪理的語氣是怎樣?不管是讀者還是作者,不要乾擾到我學習和毀滅世界就好了。”
“台詞也現實過頭了。”
看來學習對於學生們意思的毒害還真是不淺,必須找機會和林璿好好的溝通一下。
“可是學習什麼的……”
林璿再度打開了筆記本。
“偶爾讓人覺得超級麻煩呢。”
!
手機用戶請瀏覽閱讀,更優質的閱讀體驗,書架與電腦版同步。