第186章 翻譯得不錯_急!重生後瀕死師傅要我娶師娘_思兔 

第186章 翻譯得不錯(1 / 2)

急!重生後瀕死師傅要我娶師娘!

沒多久,這裡便已經來了好幾個人了。

有年輕的,也有老的。

他們齊聚一堂,沒多久便已經認真地看了起來。

“這個可以呀!”經過他們大家的決策,都認為翻譯得相當之好,“可以呀,這不比其他人翻譯得差。對了小胡,你說多少錢來著了?”

“這本小冊子我們給的是一百。”胡錦開口回答。

“嗯,貴了些。”一個老頭開口說。

“雖然貴了些,但是比起請彆人來翻譯又出錢又出住宿還得招呼人家住,那可便宜多了。”邱主任開口說,“要不然這樣吧,剩下的也都交給他去翻譯,他有這樣的能力,又比較方便,都給他翻譯算了。”

“要砍個價。”那邊老頭輕輕地開口說,“錢都是一分一分賺回來的,都不容易。”

“那多少合適?”

“五十!”老頭一刀就砍了一半。

“這個……我不知道他願意不願意。”胡錦有些尷尬地說,“畢竟一開始可是一百塊錢一本小冊子呢。”

“那還不是你一開始就給高了。”老頭一瞪說。

胡錦更加尷尬了,乾脆就不說話了。

“這樣吧,先五十,我們的底線是八十。”邱主任想了想才說,“你先按這樣的價錢跟他說一下,看他怎麼說。”

胡錦點頭。

“還有,今天的錢先給他。”邱主任說,“去財務那裡領錢吧,說好的一百塊錢給他,要不然人家可能不給我們乾活了。”

沒多久,胡錦便找到了正在等著的陳興邦。

“來,這是翻譯的錢,我們的人看了你翻譯的東西,很滿意,比我們翻譯的清楚準確多了。”胡錦笑著說,“對了,這裡是我們其他的產品說明書以及一些其他的需要翻譯的東西。”

“嗬,還不少呢。”陳興邦看了一眼,說明書大概有五本,還有一遝看著好像是文本一樣的東西。

“嗯,我們上邊說了,說這樣翻譯太貴了,一本就得一百元,我們這邊隻願意給五十……”胡錦看著陳興邦說。

陳興邦一愣,看著胡錦那忐忑不安的樣子心裡就在憋笑。

你們這些玩技術的還想跟我做生意的砍價?

開玩笑呢!

“哦這樣呀……”陳興邦有些為難地說,“我昨天為了翻譯你們的這個東西,可是回去之後一點事情都沒有做呢,花費了我很多的時間與精力……那算了吧,五十塊錢我是實在沒有辦法做了。”

“哎……”胡錦一呆,看著陳興邦要走便已經有些著急了,顧不得其他,一把將陳興邦攔下了說,“不是這麼個意思,主要是我們也很缺錢,實在是沒有辦法。”

“胡哥呀,我也很缺錢呀。”陳興邦有些無奈地說,“我這不是在想辦法賺錢嘛,我這邊不好賺,我看就算了吧。”

“八十,我們這邊最多隻能出到八十!”胡錦無奈,隻能開出了這個價。

看他的樣子,可能這就是給自己的底價了。

陳興邦一笑,便說“行了,八十就八十吧,畢竟我們也算是認識的老朋友了,我給你一個優惠價。對了,那這些呢?”

“這些的話……這樣一份是二十塊錢。”

陳興邦看了一下那一遝,發現可能有個十份左右。

“行,那就這麼定了。”陳興邦笑眯眯地說,“這東西急嗎?”

“這樣吧,你儘快吧,翻譯好了的話可以先給我們送一部分過來。”

“成了,就這樣,我走了。”陳興邦把東西一收,跟他揮了揮手就走了。

胡錦鬆了一口氣,趕緊回去彙報了。



最新小说: 安史之亂:我為大唐改命 哈利波特與默默然 苟在仙武,斂屍長生 Vlog很好但我偏愛寫日記 重回九零,暴富買房買商鋪 我與反派有個約定 披著魔法袍的道士 如果我從沒愛過你 四合院:絕地反擊,坑哭禽獸 如果迪迦是女孩?