時常聽到這個恍然大悟“原來是這樣啊。”
蕭鵬做出一個古怪的表情。
胡擘不解“你怎麼這麼個表情?”
蕭鵬道“說到底這不是還是喜歡‘旅遊’嘛?這是不是介紹人把時常的愛好介紹給孔邦媛對症下藥啊?”
胡擘撇撇嘴“你這個人怎麼回事?看到人就把人往壞人想?你的思想真醜陋。”
蕭鵬聳肩“我隻不過覺得一個熊貓迷不知道福寶改名叫小福的事情有點兒古怪而已。福寶改名的事情還鬨出不小的動靜,連我都知道更何況熊貓迷。”
胡擘道“這個事情我倒是知道,泡菜太不要臉了!”
說起來泡菜這個國家真的是了解的越多越不要臉。
比如說他們拿漢字申遺這個事情,很多事情都不了解是為什麼。
其實很簡單,是因為他們想要廢除泡菜文改用漢字。
本小章還未完,請點擊下一頁後麵精彩內容!
彆看泡菜整天吹什麼現在他們的泡菜文是什麼他們的五百多年前的世宗大王發明的,其實這五百年間他們一直用漢字。
哪怕是霓虹國統治他們的時候,也是教漢字和霓虹語。
這五百多年間,泡菜文字被稱為‘雌文字’和‘兒童文字’用以啟蒙而已。
這就像龍國的拚音。
後來泡菜獨立後,就突然認為霓虹語和漢字是他們恥辱的象征,於是開始大力推行泡菜文字,但是這個過程很辛苦,一直到樸卡卡時期大權在握獨裁當政的樸卡卡來了一個強行措施,不但強製使用泡菜文字還廢除了所有教科書裡的漢字和所有的漢字教學課程,這才普及了泡菜文。
但是他使用了之後發現沒有漢字真不行,於是就有回複漢字,然後遭到了支持泡菜文字的反對然後再取締,就這樣反反複複很久。
換種直接一點兒的說法現在的泡菜文字真正在泡菜普及,還沒超過四十年!就在九十年代之前,泡菜的官僚可以通過名字來劃分級彆——大官用漢字小官用泡菜文字。
哪怕是到了現在,泡菜人身份證上都是漢字名字,而且隻要閱讀泡菜那邊的文章,會發現他們文章裡有很多括號,裡麵是用漢字來解釋前麵的泡菜文是什麼意思。現在他們的古籍什麼的他們自己看不懂,要龍國人幫忙來看。
他們為什麼不學?
05年他們製定了《國語基本法》,規定教科書和正規課程都排除漢字,必要的時候隻能在括號內解釋,於是就有了他們身份證、教科書、媒體文章裡出現括號加漢字注解的奇葩。
用拚音來寫文章就很容易出現大問題同樣發音不同意思的事情真的太多了。
曾經他們在修建京釜鐵路的時候就鬨出一個大笑話買了十五萬五千多根枕木用上後卻直接報廢——原因是‘放水’和‘防水’在泡菜文字裡是同樣的詞彙導致他們用錯了材料。
現在泡菜的上層人士都在學習漢語,泡菜
想要推廣漢字真的太難了,每次推廣漢字都有大量的底層人士跳起來反對,非說泡菜文字是世界上最優美的文字,使用漢字就是賣國。
對著問題泡菜政府也想過解決辦法現在隻要說漢字是泡菜的,那就可以推廣漢字教育了。
於是就有了泡菜拿著漢字申遺的事情。
這個國家在不要臉這件事上一次又一次突破人類的想象力。
比如說熊貓‘福寶’的事情。
喜歡我在非洲當酋長請大家收藏101novel.com我在非洲當酋長101novel.com更新速度全網最快。