第185章 糟糕的翻譯_八零軍婚:從奪回家產開始_思兔 
思兔 > 綜合其他 > 八零軍婚:從奪回家產開始 > 第185章 糟糕的翻譯

第185章 糟糕的翻譯(2 / 2)

一行人朝學校辦公樓走去的時候,校長助理終於認出了她。

助理沒能靠近校長,就跟後麵幾個領導說“唐教授身邊那個女孩,是柳城大學的老師。之前全國高校改革工作會議上,她參會了。”

劉曉迪聽到這話之後,本能地停住腳步,問“她就是葉舟?”

校長助理看向劉曉迪,微微蹙眉,沒有回答她的問題,“你不是翻譯嗎?請你專業一點。”

劉曉迪眼神一暗,抿著唇,連忙走回自己的位置上。

隻是,之後她總是忍不住看向葉舟,以至於都沒有聽清楚被翻譯對象的話,停頓了且不說,更可怕的是,她還翻譯錯了。

有細心的領導聽出來,校辦主任找來的這個翻譯,翻譯的內容和官方安排的翻譯竟然不一樣。

官方翻譯van教授的話——我聽說你們學校的科研人員正在致力於研究大豆的增產問題。

劉曉迪的翻譯卻——我聽說你們學校的科研人員正在致力於研究土豆的種植問題。

大豆和土豆,是一個東西嗎?

聽出異樣的領導,立刻對劉曉迪說“不需要你來翻譯了,你站到後麵去。”

領導快速地挪到葉舟身邊,和顏悅色地說“葉老師,你能不能給我們當翻譯?”

顯然,葉舟也沒料到他會提出這樣的要求,微微愣了一下。

沒有第一時間得到回應,領導隻能解釋說“校辦主任找來的翻譯,水平不行,剛才還把大豆翻譯成了土豆。”

這確實不是鬨著玩的。

葉舟點頭同意的同時,往之前的翻譯的方向看了一眼。

隻見那個女孩一臉受到屈辱的表情,微不可察地瞪了她一眼。

真是……又蠢又自卑自大。

葉舟當然不會把心思浪費在這種人身上,她記得陶國慶回來說,校辦主任不是好東西。

自然,這種心思不放在正道上的人,找來的翻譯水平很一般,太正常了。

來到接待室,雙方開始交流。

在這個過程中,隻要不是瞎子都能看得出來,唐教授在其中的作用。

對方高高在上的時候,唐教授總能不鹹不淡地懟回去。

對方想要打聽學術研究成果的時候,唐教授也很清楚什麼該說什麼不該說。

中午,接待工作結束。

外賓下午還有其他的安排。

van教授邀請唐教授一同前往,很多人都羨慕地看著唐教授。

校方這邊也以為唐教授肯定會去,畢竟這是提高身價的機會。

提高身價後,再調回農大,她就是沒人能惹的大佬。

出乎意料的是,唐教授拒絕了。

唐教授說“謝謝van教授,但是後續的行程和我的研究方向不一樣,我就不去了。”

傑西卡都詫異地看了一眼唐教授,然後又忍不住嘴欠地跟葉舟說“你們國家的人,是不是都喜歡戴著麵具?明明這件事情對唐有幫助,她卻要在那裡假意推辭。”

葉舟說“我們這裡有一句古話——小人之心度君子之腹。”

喜歡八零軍婚從奪回家產開始請大家收藏101novel.com八零軍婚從奪回家產開始101novel.com更新速度全網最快。



最新小说: 心若一顧終生誤 娛樂圈女神背後的男人 偏心的我隻為你活 瘋批美人:傅總您才是替身 一本書帶你讀懂中國史 逆天而行的劍修之路 史萊姆的我捕捉小舞不過分吧 我在異界有座鏢局 暗戀是一件要命的事兒 張莫修仙傳