方明華到了隔壁辦公室,拿起座機話筒。
“我是方明華,你是哪位?”
“方先生,數年不見?可好?我是金東旭。”對麵傳來一個男人的聲音,語氣很客氣,但普通話說的果然非常彆扭。
但方明華聽清楚了,不過他愣了愣。
“金東旭?我們認識?”
“方先生果然是貴人多忘事,我們在86年一塊參加過美國愛荷華國際寫作計劃。”
哎呦
方明華一下子想起來了。
原來是這位公子哥們啊。
人家還是《韓國日報》社長金昌浩的二兒子呢。
當時,在美國愛荷華參加國際寫作計劃的時候,日本國內講談社旗下《周刊少年agazine》正在連載方明華寫的那部太空科幻《我們的征程是星辰大海》,金東旭知道後感到很不爽。
專門找到方明華,要求也要引進這本書的版權,在韓國以朝鮮文連載!
臥槽!
這玩意也要爭?
方明華當然樂意。
回國以後經過商談,最後金《韓國日報》旗下的《周刊韓國》也開始連載這本小說。
當然其中日本人修改的那段情節又改了回去,三國大佬們紛紛痛揍織田信長.
從此以後,方明華再也沒聯係過這個公子哥們,不知道今天為什麼突然打來電話?
當然,在電話裡要保持一定的禮貌:“不好意思啊,金先生,你今天打電話找我,有何貴乾?”
“方先生,你那個世界華語文學獎征稿啟事,在日本國內刊登,為什麼不在我們韓國刊登?!”
金東旭語氣帶著些許質問的口氣。
臥槽!
這玩意你們也要爭?!
人家日本好歹有川端康成、芥川龍之介、大江健三郎等著名文學家,包括現在正走紅的村上春樹,你們韓國有個錘子?!
投放征稿啟事?是不是浪費我的錢?
方明華剛準備一口拒絕,沒想到金東旭說道:“方先生,請你務必在我們《韓國日報》上刊登征稿啟事,除此之外,還要在《朝鮮日報》、《中央日報》上刊登!所有費用,我個人支付。”
臥槽!
好大的口氣!
不過,我喜歡。
免費打廣告,何樂而不為?
即便你們韓國沒啥文學,擴大這個獎項的影響力也不錯嘛。
方明華立刻表示同意,還很貼心的說將把朝鮮文版的征稿啟事立刻傳真給對方,免得麻煩對方找翻譯。
“豔倩!豔倩!”方明華掛掉電話立刻喊道。
等張豔倩過來,方明華簡單交代了幾句:“你立刻去一趟外院,找個懂韓語的學生來!學生放假?那就請個老師!”
沒過幾天,一則世界華語文學大獎征文啟事出現在韓國幾大報紙上。
當然這隻是一個小插曲。
征文工作在有條不紊的進行中,方明華的工作除了處理點評委辦公室工作,更重要的是作為小說組讀書班成員之一,閱讀各地的投稿。
餘樺的《在細雨中呼喊》
蘇童的《米》
劉振雲的《故鄉天下黃花》
遲子建的《茫茫前程》
王安依的《烏托邦詩篇》
葉兆言的《采紅菱》
基本上都是八十年代出現的新銳作家,進入九十年代後,他們的創作也進入高潮,佳作倍出。
當然也有老一輩作家的作品