“o,are&nr.&ninghua,achineseriter?嗨你好,你就是中國作家明華先生嗎?”後排一個男人的聲音,說的是英語。
方明華轉過頭一看,隻是一個中年白人,絡腮胡須麵帶微笑看著他。
“我是明華,你是?”方明華用英語回答。
“我叫詹姆斯·寇曼,英國作家,認識你很高興。”對方很友好的伸出右手。
原來是《為時已晚》作者!
“謝謝,我也是。”兩人握了握手。
“明華先生,我看了你寫的那本《天行者》,寫的很棒。”詹姆斯又說道。
你看過?
方明華看了看旁邊的李麗,頓時明白過來。
人家看的不是意大利版本,而是英文版。
“謝謝,不好意思,我還沒看過你的《為時已晚》,我希望能看見中文版的。”方明華說道。
“明華先生,這本《為時已晚》已經有中文譯本,而且已經投稿你們國家舉辦的世界華語文學獎,我聽說你發起組織的吧?
哎呦
厲害呀。
一稿三投,準備拿三個大獎?
不過作為華語文學獎的組織者,方明華立刻表示歡迎並且衷心祝福他能獲獎。
很顯然,這個詹姆斯是個健談之人,他聊起自己的往事,說自己的年輕的時候並不是專職作家而是一名司機,同時是兩個孩子的父親。
“當時工作很累,從早上8點開始,然後要乾12個小時,回到家已經是身心俱疲,不能再做任何事。”
“但我發現了一條重要的藝術原則:疲憊的身體中活著一顆疲憊的心靈,於是我決定寫小說來振作,每天提前兩個小時起床,開始很困難慢慢就養成習慣了。”
很有趣的男人。
兩人聊了會,突然聽到周圍傳來鼓掌聲,方明華趕緊停止聊天轉過身,原來是頒獎典禮開始了。
斯特雷加獎頒獎典禮也極具特色,開頭竟然是以一段歌劇作為序幕,是《茶花女》片段!
表演的是貝內文托音樂學院的學生,就是白天方明華他們在學院看到的!
果然是歌劇的國度無處不在
一男一女正用美聲唱法唱著一首歌,不過方明華聽不懂。
“是《飲酒歌》,帕瓦羅蒂唱過。”李麗低聲介紹。
“你會唱?”
“嗯。”
“翻譯成中文?”
“可以啊”
“給我唱?”
“好啊。”
歌劇拉開序幕,緊接著就是主持人挨著介紹今年入圍的六本書的的作者、書的內容。
每介紹一本,會場上都發出熱烈的掌聲!
可惜全是意大利語,方明華聽不懂。
幸虧這次有李麗陪著,一個稱職的翻譯,上麵講,下麵她湊到方明華耳邊低聲給翻譯。
“明華,中國著名作家,他的小說風格以多變著稱,前期先鋒類作品居多,擅長使用意識流、魔幻現實主義寫作技巧,後期逐漸趨向於現實主義,這本《天行者》就是作者轉型之作.”
介紹完之後,又是一大段歌劇,這次又變成《圖蘭朵》,來了一段詠歎調《今夜無人入睡》,然後才是本次頒獎典禮的高潮部分:公布本屆斯特雷加獎獲獎作品。
(本章完)
:.