第115章 他們統統沒有想清楚症結所在_重生抄襲做遊戲,哪有原創來得爽_思兔 
思兔 > 都市言情 > 重生抄襲做遊戲,哪有原創來得爽 > 第115章 他們統統沒有想清楚症結所在

第115章 他們統統沒有想清楚症結所在(1 / 2)

“1定用戶!”

“2定規模!”

“3定類型!”

“我們要做的是大型多人在線網絡遊戲!所以2類型與3規模其實已經定完了……”

台下傳來一陣哄笑聲。

“現在,我們說一說!”

“第一,用戶!”

“我知道在座各位,都希望做一款國風武俠題材的網絡遊戲!”

“但問題是,我們燧人網絡的遊戲,麵向的是海內外市場!國風武俠題材在海外是吃不開的!”

“最好的例子,就是《西域通略甘英傳》,海外版僅獲得800萬份的銷量!甚至不如《新大陸茅山誅妖傳》!”

馮啟明環視一圈,看到一些策劃低下了頭,明顯有些失望。

關於武俠題材,在海外不怎麼受待見是真的。

以前世最好的武俠遊戲之一《劍俠情緣網絡版叁》為例。

在亞洲範圍內,無論是棒服、井服、馬服、還是猴服,無一例外都是草草收場,最終並入國服白帝城服務器。

連華夏文化傳統輻射區都是如此淒慘,更何談歐美市場了。

然而,直線走不通,不代表不能走曲線。

“不過,你們是否可以考慮一下,我們先做一個傳統西方奇幻的遊戲開頭?先把玩家騙進來了,然後……再來億點點華夏風格的資料片(拓展包)?”

“畢竟!講好華夏故事不一定要講華夏故事嘛!”

會議室內,充滿了各種各樣的聲音和情緒。遊戲策劃們站在自己的位置上,紛紛表達自己的觀點,有的興奮,有的猶豫,有的慎重思考。

“這個點子太棒了!我們可以借用西方奇幻的框架,然後巧妙地融入華夏元素,這樣就能吸引更多的玩家,而且還能傳播我們的文化。”

“沒錯,這樣一來,我們的遊戲不僅在國內會有市場,還能在全球範圍內大放異彩!”

“但我們要注意平衡,不要讓遊戲顯得過於複雜。最終用戶體驗至關重要,要確保玩家在遊戲中能夠流暢地理解和體驗華夏文化的精髓。”

在大會議室的另一側,一些策劃正在討論遊戲中的具體細節,如角色設計、故事情節、道具設定等。他們興致勃勃地互相交流著創意,各自的筆記本上被各種圖表、草圖和文字填滿。

整個會場彌漫著激烈的討論氛圍,大家都充滿了激情和動力,他們相信這個新的創意方向將會為燧人網絡帶來巨大的成功。

這一刻,創意在會場中迸發,為未來的遊戲世界描繪了一幅充滿可能性的畫麵。

馮啟明再次用力敲擊地麵,發出“咚咚”的響聲。這一次,他的敲擊更加堅決,更加有力。

會場內的策劃們感受到了馮啟明的意誌,漸漸停止了議論,靜靜傾聽。

他們的眼神逐漸聚焦到馮啟明身上,期待著他的下一步發言。

“第二,項目規模,上線時間是101novel.com13年12月!這裡大家可以自行把握!我就不多說了!”

“最後,是項目類型,!這隻是個非常粗略的設計!”



最新小说: 我在異世寵夫郎,科舉又種田 農家孤女:天災深山種田日常 神醫嫡妃,搬空王府去流放 紈絝皇子:先創六宮再奪嫡 穿越動漫:從畫江湖開始 寵物小精靈:雲曉 撞破渣男出軌後,禁欲蕭總他要娶我 誰召喚的第四天災,司馬昭嚇懵了 清穿之苟命日常 小歡喜:我是方一凡,從簽到開始