第18章 鐘明旭的上線,破譯的方法_諜戰:從上海灘小乞丐到特工之王_思兔 
思兔 > 綜合其他 > 諜戰:從上海灘小乞丐到特工之王 > 第18章 鐘明旭的上線,破譯的方法

第18章 鐘明旭的上線,破譯的方法(2 / 2)

安倍太郎說道。

“成交。”

陳少安也不客氣,欣然同意。

這邊安倍太郎又說了一個地址,同時約定了明天上課的時間,並且預付了40法幣。

臨彆之前,陳少安問安倍太郎道:

“對了,你的父親叫什麼名字?”

“前輩,我的父親叫安培寬。”

安倍太郎鞠躬道。

陳少安一聽,得了,還真是那位被日服男槍乾掉的首相先人。

不過,那位被日服男槍擊殺的首相,雖說不當人,他祖父安倍寬,倒是一個和平主義者。

這在軍國主義當政的日本來說,算是異類。

“沒記錯的話,你的父親是國會議員,一直倡導和平主義。”

陳少安淡然一笑道。

“是這樣的,不過····他的政見注定不會被大多數人接受,現在的日本國,已經是一輛隻能前進,無法停止的戰車。”

說到這裡,安倍太郎歎息一聲,似乎心有感慨。

陳少安沒有多說什麼,兩人約定好時間地點。

就在此時,他看到之前一直找茬的中山康介,手中竟然拿著一張報紙。

正是《名流》

這讓陳少安有些詫異,你一個小鬼子中文都看不懂,買個屁的報紙?還是這種娛樂報紙。

可轉念一想,事出反常必有妖啊,難不成這中山康介是鐘明旭的上線?

於是陳少安便假裝聊天,問一旁上川美汐。

“美汐,那個什麼康介,他看得懂中文嗎?就在那拿個報紙看。”

上川美汐十分肯定地說道:

“他當然不會中文,但是日語本來就發源於漢語,隻是經過改造,發音和語法,以及部分字體的書寫有所變化罷了。

所以哪怕不懂,也能看出個大概意思。”

聽到這話,陳少安心中一動。

難道是····就這麼傳遞情報?這····這也太簡單了吧。

陳少安覺得,自己似乎知道了,鐘明旭這廝是怎麼通過報紙來傳遞情報的了。

不過現在還不能百分百確定。

他迫不及待地想要回家去,將那些剪下來的文章都看一遍,然後驗證自己心中的想法。

舞會持續到下午三點鐘才結束,陳少安這邊和上川美汐告彆,便急匆匆返回家中。

將之前截取的文章全部拿出來,然後陳少安將每一篇都翻譯成日文。

這些文章翻譯成日文之後,有半數是未經改造的漢字,還有一半則是漢字演化出來的日文。

陳少安將其中的日文截取出去,隻留下漢字。

這些漢字,日本人也能看得懂,並且表達的意思,和漢字的本意大差不差。

他利用日語的語義,再去理解這些漢字,然後重新組合,發現······

還是狗屁不通·····

難道搞錯了?

陳少安用偵探的思維和理解能力,再去分析一番。

終於,他發現了端倪。

每一段話的後麵一個字,單獨組合起來,就能獲得一句完整的意思。

那一篇不算很長的文章,一共組合出來三句話。

.



最新小说: 總裁,夫人攜多個馬甲為你護航! 烏龍婚約:財閥老婆不香嗎?高燃曲意綿 敲山震虎秦理秦霜月 鐵血硬漢 鬥羅:魂技太抽象,唐三淚奔了! 三國第一毒士,曹老板勸我冷靜! 自遮天開始諸天顯聖 異世妖孽 端莊正妻 百煉飛升錄秦鳳鳴祁嘉城