霍格沃茨的阿茲卡班學員!
離上課還有五分鐘,霍格沃茨副校長,變形課教授米勒娃·麥格便踏入了教室。
她戴著方形的眼鏡,梳著曲卷束成高髻的黑發,穿著深綠色長袍,一如開學典禮上的打扮。
連臉上的神情和抿成一條線的嘴角都如出一轍。
學生們被她的氣勢所震懾,無人敢交頭接耳,竊竊私語。
而此刻,距離教室最遠的羅曼好容易才在凱特爾伯恩教授的幫助下,從憨批獨角獸的角下脫身。
剩下的時間不多了,他不得不飛奔著趕來教室;在旋轉活動,還時不時消失一階的樓梯上來回跳躍。
即便如此,當他跑進教室大門的時候,教室前排還是已經坐滿了學生,他隻得和同樣剛到的幾個人坐在最後兩排的桌上。
在麥格教授的高壓環境中,僅有寥寥幾個人敢把目光投向他。
其中包括他身後剛剛落座,還在喘著粗氣的哈利與羅恩。
“變形術可說是你將在霍格瓦徹學校裡學到的最複雜、最危險的法術之一。”麥格教授冷靜的聲音在教室中響起。
她用近乎訓斥的語氣補充道
“誰想在我的課上瞎攪和的就馬上滾蛋,再也彆回來了。咱們這叫醜話說在前頭。”
接著她揮動著自己的龍心弦魔杖,講台瞬間變成一頭肥大的豬。
它搖晃著蒲扇似的耳朵,在牆角拱來拱去,發出呼嚕呼嚕的哼唧聲。
麥格教授看到小巫師們一下子來了精神頭,便再度揮動魔杖,把豬變回講台。
她看著躍躍欲試的小巫師們,滿意地點了下頭,“我能理解你們的心情,但越是艱難的變形,其所需力量越強大;你們額應當先從基礎學起。”
麥格教授揮動了一下魔杖,許多根細小的鐵棍便飛到每個學生的麵前,唯獨漏過了羅曼。
“放下你們的魔杖,如果我發現誰碰了那個鐵棍,那他就得站著上課了。”麥格背過頭去用魔杖敲著黑板,腦後卻好像長了眼睛。
幾個小巫師剛剛伸到一半的手連忙縮了回去,哈利看了眼羅恩,發現對方正悄悄地把已經捏起的小鐵棍放回原位。
“打開你們的《初學變形指南》,翻到目錄。”
“這是我們未來兩年裡的任務了解變形術,學會使用變形咒的方法。至於操作——到期末考試時,你們應該能獨立完成一些簡單小物品之間的轉換。”
學生們嘩嘩啦啦地翻開麵前棕紅色的大書,作者埃默裡克·斯威奇在開篇鄭重地警告學生
在進行變形時,堅定而果斷地揮動魔杖十分重要。不要在不必要時擺動或轉動魔杖,否則變形肯定會失敗。
趁著小巫師們閱讀的空檔,麥格教授對書本內容進行著補充說明。
“仔細看這一段,在使用變形咒之前,先在腦海中清晰地描繪出想讓對象變成的樣子。但這並不意味著你們可以隨意練習。”
她轉到學生身前,嚴厲卻緩慢地說著
“於初學者而言,變形術很難一次成功,所以我不希望你們自己回去私自練習高難度變形術。你們的變形目標,隻能是這種小巧而沒有生命的東西。”
她示意學生們看向桌子上的小鐵棒,並且著重指出了失敗後的應對方式。
“不完整的變形很難進行糾正,但你仍須嘗試著糾正。因為讓腳凳上麵頂著一個兔子頭既不負責任也很危險。如果變形術出現失誤,那麼念出‘恢複原形’應會使物體或生物恢複到原來的狀態。”
讀到這裡,麥格教授推了推眼鏡,“儘管我不希望你們看到搬著一個兔子頭的腳凳來找我,但我還是得說,一旦你們闖下大禍,不要試圖自己解決。”
“初學者應清晰地念出咒語,而高級巫師則不需要大聲說出咒語。”
麥格教授看了看後麵的內容,“後麵的話恐怕要到你們麵臨ols的時候才能用得上。”
她扭過頭,準備開始講解咒語。
“教授?”第一排座位上,棕頭發的小女巫把手舉得高高的。
“格蘭傑小姐?”麥格教授向在場的眾人展示了一個合格的巫師,該有怎樣的記憶力。
“請問如何確定一個人還屬於初學者階段,您剛才的變形是否就屬於高級巫師的範疇?”
“這個問題,到你們學習了中級變形術後會得到解答。”麥格教授的嘴角抿得沒有那麼嚴了,“在那之前,請保持住你們初學者的心態。”
“還有,大型生物難以進行變形,除非是由那些技能嫻熟,了解自己極限的強大巫師。”
魔杖擺動,黑板上的內容已經變為變形術的咒語和揮舞魔杖的動作。
在學生們記了一大難複雜的筆記之後,麥格教授開始示範揮魔杖的動作,小鐵棒在她的魔杖下聽話地變成了一根針。
“第一節課,我不奢望你們能理解有關變形術的理論;也許這次嘗試之後,你們能對理論學習上一點心。”
她抬起頭看向後排,“我希望你們能在下課前,把這根鐵棒變成一根針,這比用火柴變簡單多了。雖然我個人更喜歡火柴,但事實證明,總有人能用這種簡單的東西搞出花樣來。”
羅曼尷尬地摸了摸鼻子。
“當然,我注意到某些同學已經學習過這一步驟,你可以進行更高難度的練習——比如——把這顆甲蟲變成紐扣。”
一隻黑色甲蟲緩緩飛到羅曼的桌上,已經讀完課本的赫敏敏銳地推測出,這是二年級才會有的課程。
羅曼神色如常,輕鬆地揮舞起魔杖。
士彆三日,當刮目相看。
勒梅的煉金術可少不了變形術的輔助。
再者說,難道近半年的《今日變形術》是白看的嘛?
葡萄藤魔杖在空中劃過,甲蟲瞬間變成了一顆花式複雜的暗金色鈕扣,這是貝爾廷夫人設計的最新款,就被柯爾特鑲在袖口。
新生們因為羅曼的輕鬆而對自己也充滿了信心。
但幾輪嘗試下來,他們便清醒地認識到,不花上好一段時間學習,他們彆想把家具和動物互相變來變去。
“羅曼,你讓我刮目相看。”
趁著課間休息的空檔,麥格悄悄地走到羅曼的身後,“再為我展示些彆的什麼,我可以準許你不用重修。”
正中下懷,羅曼瞬間起身,使身後的哈利能輕易地看到他的桌子。
“勞駕,勞駕,借幾根鐵棍。”
他大大咧咧地扭過身子,從羅恩手中拿過一根鐵棒,接著哈利也在羅恩的慫恿下交出了自己的小鐵棒。
羅曼就像個擺攤撂地的藝人,吆喝起來,聲音不大不小,卻保證周圍的人能聽清。
“在一些不完全的變形中,比如——把老鼠變成鼻咽盒,把甲蟲變成紐扣,把茶壺變成海龜或者彆的什麼。其中鼻咽盒有尾巴在動,鈕扣會在桌子上爬,海龜會嘴裡冒熱氣,說明了它們本質沒有被改變。”
“還有您剛才變出的豬,他在原地拱了半天,卻沒有對牆角造成損傷。這是因為您,或者講台本身,都沒有破壞場地的意思。”