第260章 亞洲反映_從歌手中走出國風_思兔 
思兔 > 都市言情 > 從歌手中走出國風 > 第260章 亞洲反映

第260章 亞洲反映(1 / 1)

從歌手中走出國風!

時間已經正式進入7月下旬,國外劉良和索尼哥倫比亞唱片公司的國際化團隊依然跑著亞洲區域的宣傳。

宣傳行程是早就計劃完、規劃完的路線,劉良都沒有哪怕一秒可以放空心靈去觀察周圍景色,更不用說去給波士頓家中的張雨崎打去一則電話。

他的幾乎每一秒時間,都是他的團隊和索尼哥倫比亞唱片公司共同的“財產”,一天的生活都處於周而複始的忙碌之中。壓力和焦躁就像清晨時刻無窮無儘湧來的潮水一般,不停的衝刷著劉良的內心。這段時間裡,他甚至連一個可以算得上交心的朋友都沒有。

每一份職業都有自己的風險,和來自社會各界的壓力。

藝人從最開始就是一個高壓行業,需要一顆強大的心,無論是麵對網絡暴力,還是現實漫罵時,或是麵對周而複始毫無作息規律的一天時,或者更多的時候還是默默無聞且毫無改變的感覺。

切身處地的劉良感覺到壓力,這種壓力遠勝過於被鋪天蓋地的罵聲所追隨的感覺,遠勝於氣勢洶洶地把矛頭對準他的感覺,甚至都遠勝於冷嘲熱諷、字字誅心。

因為他還能一邊痛苦著,一邊滿足著。晝夜顛倒、日夜輪轉下的宣傳工作,累的是心,累的是身體,卻又能從粉絲們的尖叫中、驚呼中和呐喊中得到些許滿足。

劉良這種半逼著的、很是敬業的精神,可以用來作為團隊用於炒作的素材之一。

“勞模!”

比起任性又愛玩的“黃老板”,相對於來說,認真工作下的劉良確實是不知道好多少。

……

另一邊的亞洲各國,對於如此意外爆火開來的這首歌加上這個藝人,它們是有著不同的反應。

先說島國,由於島國傳統文化裡麵對於“已經成功的強者”天然的崇拜之情幾乎溢於言表。所以接受這件新一首外文歌曲登錄本國音樂榜榜首位置的事情還算簡單,並沒有什麼困難的事發生。因為服從性幾乎是刻印上他們心裡的記憶。他們雖說從中華傳統的儒家思想“仁、義、禮、智、信”上又衍生出來一套新的更適合島國統治階級統治本地的思想體係。

這份思想簡潔凝練,標準的像一份獲得滿分的死亡聲明的模板,但卻沒有一個字帶著情感的溫度。

但這都不是歌曲的直接刺激對象,他們是處於情竇初開階段的學生和剛剛步入社會的成年人。這一階段上,讓他們的思想更具有包容性,更方便接觸一點把自己並不了解的歌曲。

歌曲霸榜自然變得輕而易舉。

再說棒子國。棒子是華人對朝鮮半島朝鮮民族的貶稱。

不得不介紹棒子國棒子的來意,棒子就是棒槌,是帝都的方言,就是愚蠢無知的意識,用老百姓的話兒就是個半吊子。

很多年以前棒子國的國王來帝都朝見乾隆,乾隆很高興,在紫禁城宴請他,席間有人端來一盆淨手水,為了消毒和增加香味,這盆水裡加了點花瓣和鹽。

棒子國國王以為是湯,就端起來小口飲上幾口,然後大大聲稱讚道“好喝。”乾隆見之大笑,說棒子國國王“你真是個棒槌啊。”棒子國國王不懂,以為皇帝封他什麼大官,趕緊叩謝恩賜。從此棒子國人就叫棒子。

棒子國的思想再一次向世人證明中華文化的影響深遠,早已滲入到棒子國文化之中,一直作為中華的藩屬國,長期由於受到中華文化的影響,彼此之間也出現了許多相似之處相似的麵孔,相似的節日,相似的治病方法。

甚至說,棒子國語言係統都起源於東北,這是東北從語言上的壓製力。

長而久之,棒子國國民在對本國文化極度不自信的情況下,肆意妄為地開始杜撰、美化曆史。

單單從韓劇的劇情都能看出棒子國編劇們的思想是多麼地天馬行空,看來一直以來他們憑空捏造,胡編亂造的能力是一直延續至今的。

正是因為這份憑空捏造、胡編亂造的能力,讓他們發現一種表現自己國家影響力和文化底蘊的更直接更有效的方法。

學劉良去用歌曲去證明他們應有的實力,他們想去歐美樂壇市場撈金。畢竟一些歌曲都可以反占領曾經輝煌過一時的華語樂壇,為什麼不能占領現在看起來走下輝煌的歐美樂壇呢?露出他們貪婪的本質,蠢蠢欲試的目光緊緊的盯視著歐美樂壇這塊大肥肉,遠大出棒子國內市場的十餘倍,甚至是上百倍。

僅是北美一地區,一張專輯的首月銷售量就能達到恐怖的三百六十一萬,可怕的消費能力,可怕的市場麵積等等這些都是讓他們有搶奪一份屬於自己的市場份額的“雄心壯誌”。

可惜又可悲!他們並沒有考慮到他們所能適應的極限,並沒有做什麼應對異常緊急備案。

棒子國的經紀團隊與偶像團隊會因為此事而做出一些愚蠢的決定,俗話說的好“步子邁得太大會扯著蛋”就是用於形容此的。

還說灣灣和香港,它們都是中國娛樂行業最為開放的一部分,一方麵可以向國外的娛樂行業打開大門,另一方麵輸出著本國文化和本地文化。

它們一定程度上還擔當著娛樂前哨戰的責任,它們自然是第1批知道此事的地方。並對此事的方法不禁相同,都是采用一些穩妥的方法,先觀望一會兒再看看有沒有進一步的惡劣影響。

結果,它們都等了個寂寞。

劉良先和林峻傑帶團隊一起製作新版的歌曲,用於作為接下來的宣傳工作主要負責的歌曲版本。用於接下來亞洲、澳洲區域的宣傳工作。

這次由於是製作周期隻有為期一天,還算匆忙,所以能做出改變的隻有歌詞和編曲部分,讓這首歌曲融入更多的中國元素,進一步的中國化。

劉良和林峻傑方麵的音樂團隊,簡單的溝通後,一個上午的時間就確定全新的編曲和歌詞。

歌詞的詞語選擇上麵不僅要做到基礎的押韻,還要做到避免的出現類似於“嘶嘶”聲。

晚上便製作完畢。

……



最新小说: 史上最強練氣期方羽上唐小柔 姐夫,帶我成仙! 三國開局屠龍三興大漢 快穿:假少爺刁難?先廢了他再說 吃貨逆襲:我竟來到了修真界 重生後我隻想做海王 玄天戰魂帝 唐小柔方羽 落榜生破解黑科技,院士們驚呆了 FGO:赫拉克勒斯,不是海木樁