“好吃,就是有點淡!”馬庫斯說著就要動手撈,卻被羅格攔住了。
“什麼味?”
“嗯……這麼點肉,根本吃不出來。讓我再來一片!”馬庫斯動手去撈,大家對視一眼,沒有阻止他。
他足足撈走一半,儘管他的嘴唇感到發熱,但他仍然興致勃勃地吃著。
“好吃、太好吃了!有點雞肉味。不過……”馬庫斯說著又塞進去一片。
“不過什麼?”赫敏拿起羽毛筆,開始記錄馬庫斯的感受。
“不過很韌,咬著很q。羅格,這是什麼肉?蘑菇也太彈牙了吧?我得回家告訴我媽買點來,每天都做給我吃。”
“蛇肉。”
“什麼?”馬庫斯僵在哪裡,眼神裡充滿不可置信。
他扭過頭,捂著嘴,試圖吐出已經吃下的東西。英國人連動物內臟都不吃,更何況蛇這種東西。
馬庫斯開始想象那些滑溜溜,一雙三角眼,嘴裡吐著蛇芯的生物。仿佛自己遭受了生物攻擊,臉色煞白。
“你怎麼不早說?”
“是伱太快了。”羅格見馬庫斯沒有大礙,也開始吃起來。
他小心翼翼地品嘗了一口蛇怪肉。隨著肉片進入口腔,他感到一股獨特的雞肉風味在舌尖上綻放,但與此同時,還伴隨著某種令人驚奇的嚼勁。
這嚼勁仿佛是一種深刻的印象,是一種陌生而迷人的感覺。
肉片中的魔力在口腔中綻開,瞬間激活所有的味蕾。嫩滑的質地與略帶彈性的口感形成了有趣的對比。
配上鮮美的蘑菇湯,這獨特的風味讓他不禁閉上眼睛,專注地感受著這份奇妙的味道。
跳跳蘑菇湯底、蛇怪肉片,加上坩堝烹飪,確實形成了一道美味的組合。
“確實是雞肉味,大家趕緊的。”見到羅格大快朵頤,其他人也嘗試起來。
達芙妮的眼睛亮閃,她迫不及待地把勺子伸向坩堝,潛入湯中撈起熱蘑菇,她小口小口地品嘗,臉上綻放出幸福的微笑。
其他人也忍不住嘗試了一口,眼睛眯成一條縫,因為蘑菇的美味令大家陶醉。
隨著蛇怪肉片被慢慢地烹飪,坩堝中的湯汁變得越發濃鬱,飄溢出一種令人陶醉的香氣。
“羅格騙你的。”達芙妮見馬庫斯生無可戀,隻好說出真相。
“我就知道!哪兒有這麼大的蛇!”馬庫斯一聽這話,瞬間精神起來。
“不似蛇肉,似蛇怪肉。”納威嘴裡塞著一大塊蘑菇,說起話來含混不清。
“蛇怪?”馬庫斯眼睛一番,竟然暈了過去。
“蛇怪肉的副作用?”赫敏拿著本子,不知道要不要記下來。
“我們都沒事,肯定是自己嚇自己。”馬爾福對食物點點頭,把第二盤蛇怪肉倒進去。
(本章完)
.