她盯著拾音器端詳片刻,又接著補充道:“搖滾樂隊用的拾音器不是這種,我哥哥玩音樂所以買過幾個,他們用的是一種能夠安裝在樂器裡的吉他拾音器。”
尖釘鎮的居民生活一向不富裕,瑪俐記得她哥買來拾音器後謹慎地練習了很多次才給木吉他開孔安裝進去——害怕一個不小心損壞了樂器,所以她對這件物品印象格外的深。
“直接安裝在樂器裡再連接音響確實常見,但你忘記剛剛精靈們說的話了嗎,在不久前它們的設備因為某種不明原因發生了故障,甚至連顫弦蠑螈的貝斯都直接焚毀了。”
無奈之下,精靈們才不得已地選擇了其他類型的拾音器作為臨時替代。
瑪俐這才理解:“原來如此……”
“而除了增強樂器的音量與音色之外,多個拾音器收錄的信號合成為整段樂曲也是一種應用方式,像之前它們彩排時的磁帶就是這麼製作出來的,也正因如此才能輕而易舉地辨彆出火箭隊的聲音究竟來自哪個拾音器。”
根據周遊剛剛向工作人員打聽到的情報,之前碰巧錄下躲藏於某處的火箭隊殘黨計劃的拾音器就是他眼下手裡這個了。
“但這裡其實有一個非常關鍵的疑點,那就是人的說話聲是通過空氣震動進行傳播,而樂器通常使用的拾音器的原理則是通過貼片、壓感、磁柱之類的形式進行收錄,一般而言不可能錄下人聲與環境音。”
把人聲與嘈雜吵鬨的環境都錄下來那還得了。
儘管也有一小部分拾音器添加了專門收錄空氣震動的麥克風,但剛剛周遊已經向工作人員確認過了,他們這幾天臨時使用的拾音器並沒有這個功能。
“不能錄人聲……什麼意思?”涉及到專業知識,對此一概不知的小霞理解得十分緩慢。
可之前不是說過磁帶裡有火箭隊殘黨的聲音嗎?
此前小霞以為火箭隊其實一直躲在某個機關房或者聲音沿著管道傳遞了上來,但若真如周遊所言“拾音器原本就沒有錄入人聲功能”的話……
“磁帶中出現了不可能的聲音,就說明火箭隊與拾音器之間肯定有一個出了問題!”時常因聶梓緣故接觸音樂方麵知識的瑪俐則很快就反應了過來,“麵對這種不是敲一敲就能搞定的故障,就應該把它拆開來檢查!”
至少她們尖釘鎮的人都這麼處理有故障的設備。
騎得起腳踏車的小霞是不會懂的.jpg
“我的確有這個打算。”
周遊點了點頭,隨即就帶著二人來到後台的工作間,已經征求完工作人員同意的他果斷開始嘗試拆解出了“問題”的拾音器。
在這期間,總算反應了過來的小霞則提出了另一點疑惑——
既然連一個10歲小孩都懂得拾音器的原理,皇後樂隊的精靈與工作人員為何沒有意識到這一點?
工作人員難道就沒有對磁帶的人類聲音產生任何質疑嗎?
難不成其實這些工作人員已經成了被火箭隊收買的內鬼?
“我自然已經打聽過了,但他們都一副希臘奶的模樣,好像從來沒有去了解過拾音器的原理。”
頓了片刻後,周遊思忖道:“其實也不是什麼奇怪的事吧,這個世界連教育都沒普及呢,大多數行業的從業者基本上也都是靠經驗,對於專業性知識都一知半解也很正常。”
正說著的工夫,他就已經通過工作間的工具與獨劍鞘把拾音器徹底而不可逆地解體完畢。
而在那之後,周遊很快就在拾音器的內部找到了一枚作用不明的紐扣型裝置……
ap.