第3章 會翻譯的索羅亞_這個訓練家的寶可夢過於跳脫_思兔 
思兔 > 綜合其他 > 這個訓練家的寶可夢過於跳脫 > 第3章 會翻譯的索羅亞

第3章 會翻譯的索羅亞(1 / 2)

第3章會翻譯的索羅亞

雖然說是10歲少年們結伴出行,實際上周遊、青綠與葉子的組隊也真的僅僅是維持到了離開真新鎮罷了。

手握圖鑒的葉子打算先在1號路好好調查一番鎮外的生態,青綠則一路向北猛衝誓要奪得3人中的第一枚徽章。

至於周遊,則將精靈球裡的伊甸與剛剛領養的小火龍放出,一路上優哉遊哉地欣賞起了周邊的風景。

真新鎮以北的1號道路是較為平整的鄉間土路,一路前行便可直達不遠處的常磐市。

常磐,即常青。

靠近常磐森林的常磐市,得益於與大自然緊密相連,一年四季植被常青。

從真新鎮前往常磐市這短短一兩天的路程,便可體會到兩種截然不同自然風貌的變化。

這還真是在黑心吸血鬼公司常年工作不曾體會到的風景。

不過比起周遊,兩小隻精靈似乎就沒多大興趣欣賞自然風光了。

“小火龍小火龍,你愛吃什麼啊?你都會什麼招數啊?要不要來切磋看看?你就隻叫小火龍沒有屬於自己的名字嗎?你怎麼不說話呀?”

隻見索羅亞蹦蹦跳跳得邊走邊繞著小火龍不斷轉圈,喋喋不休地重複詢問著各種各樣的問題。

說來也是,在研究所時小火龍基本都隻在和另外兩隻禦三家交流,倒是很少能有和伊甸這樣非實驗環境下精靈做朋友的機會。

“行啦伊甸,你要給小火龍一個適應的時間。”看到這裡的周遊不禁出聲製止了不斷喋喋不休的伊甸,“不是所有精靈都能一開始就適應這種交流方式的。”

即便精靈的智力相比寵物再怎麼高,人類的語言對它們的聲帶而言還是太過複雜了,少有未經過培訓的精靈天生就能夠了解人類的語言。

※能了解語意及感情但不一定懂字麵意思。

不過索羅亞這種精靈稍微有億點點特殊……

索羅亞的族群有一種神秘的天賦,它們能夠幻化成人類或其他精靈,通過隱藏自己的本來麵貌來保護自己不受危險侵害。它們經常會幻化成和對手一模一樣的外表,趁對方受騙驚嚇的空當逃之夭夭。

就好像傳說中的狐妖一樣……順便一提,索羅亞幻化成其他形態時會露出尾巴,這點還滿有趣的。

一般而言,索羅亞是十分膽小的精靈,它們幻化成人類時也往往會沉默寡言避免多說多錯。

少數克服了這一弱點的索羅亞,就會直接與人類通過語言交流類似電影版《幻影的霸者》中的小索羅亞)。

這種交流有些像是它們將天賦發揮至極的結果——以幻覺讓他人聽到本不存在的聲音。

而伊甸對於自己的天賦運用則更進了一步,它不光能以幻覺編織成聲音讓人類聽懂自己的話語,更是能將其他精靈的話語作為幻覺同聲傳譯給其他人類。

當然了,將人類地話語翻譯給不通人言的精靈也是做得到的。

簡直就是個小翻譯官,也不知其他索羅亞有沒有將天賦鍛煉的如此實用。

隻可惜這隻小火龍一時半會似乎還沒有習慣伊甸能力的樣子,對於過於熱情的對方反而感到有些苦惱。

“好了,就在這裡休息一下吧。”

由於某個睡過頭的人,出發一個半小時後時間便來到了中午,周遊也帶著伊甸與小火龍找到一處僻靜地點將野餐布鋪開,開始準備旅行中第一次野餐。



最新小说: 原神之芙寧娜的傾訴之劍 數碼寶貝之轉生到數碼世界 穿到末世後,全班都玩瘋啦 靈域奇緣:天地行者唐春平 全球詭異複蘇:我超脫了 盤點民族英雄悲歌,皇帝都繃不住 嬌養弟弟長大後,變成瘋狗親哭我 盜墓:宗主回來了 寶可夢:開局加入火箭隊 民工也風流