異時空建設手冊!
,異時空建設手冊
牛背兌換了日圓後,便去了港務區,打算去提自己的貨物。
“需要翻譯嗎?
需要翻譯嗎?”
純正的中文在牛背身旁響起,讓牛背一度以為自己還在國內那些繁華的街道上漫步。
“要手機嗎?”
“住宿嗎?”
“消費卡,要嗎?”
“先生,走吧,我帶你去個好地方。”
但是再看看這四周,牛背可以確定,自己是在東瀛,是在江戶。
“需要翻譯嗎?”
這街頭推銷的聲音,就是讓人倍感親切。
好在不是賣卡的,也不是賣手機的,也不是要和住宿的。
牛背打量了一下那男子,好奇道“你是之前大金的人?”
那男子點了點頭,也難怪,過內的人,沒事兒怎麼跑來將赴港這邊找翻譯工作,當然也說不準。
從那個男子那裡了解到,他們隸屬於“山口勞務株式會社”。
由於最近國內的遊客和商人太多了,為了減少國人和和人之間的溝通障礙,山口勞務株式會社副社長山口丁先生決定將一部分人員給分出來,專門成立了一個“山口翻譯株式會社”。
孫崇明這一手玩得相當漂亮。
山口組的大多數人都是之前的金人。
雖然現在他們的身份也是異時空人,但是他們和國內土生土長的異時空人比起來,毫無競爭優勢可言。
而當下,山口勞務株式會社主要在從事港口貨物搬運的工作。
體力活的酬勞,自然沒有腦力活來的多。
因此山口翻譯株式會社的社員,主要都是孫崇明從其中挑選的激靈一點的人來從事。
他們不僅可以為從國內來的人翻譯之便,還可以獲得更高額的收入,並且還能通過這些人收集到更多的情報,可謂一石多鳥。
牛背見是自己人,也答應了下來,並支付了一筆可觀的費用。
去了港務區,接了自己的貨物。
不過卻被告知,貨物太多,需要倉庫。
而港務區不倉庫。
無奈之下,牛背就嘗試著詢問翻譯的辦法。
翻譯如同rg遊戲裡的nc一般,樂嗬嗬的向牛背者必要的信息“牛先生,自我國和東瀛建交以後,您這樣的冒險者可太多了。
他們大多進了不少貨物前來江戶城出售。
但是問題是,囤積地兒的問題。
不過不用擔心,我們山口勞務株式會社已經為牛先生解決這一問題了。
我們有一片倉庫,專門用來為大家囤積貨物的。”
牛背一聽,這挺好的,這山口家的公司,是一條龍服務呀。
從翻譯,到卸貨,再到倉庫,以及貨物搬運。
實力雄厚,挺好,挺好。
對於翻譯口中備受推崇的山口丁先生,牛背也產生了一絲興趣。
一個和人,這一係列超出當下時空的手筆,看著就很厲害,至少牛背在沒人指點,也沒有查攻略的情況下是不會的。
牛背這50萬的貨物,也是分了好幾批送到江戶。
現在第一批貨,是食物。
牛背向翻譯谘詢了下相關事宜後,便辦了手續,去江戶城的數個指定異時空集市,盤了一個臨時的攤位下來。
這個攤位一是距離山口的倉庫很近,二是這個攤位附近全是平民居住區,三是離港口也近。
而牛背帶來的這批物資,也主要是麵向平民的。
牛背來之前,也是做了很多考察的。
首先這個世界的消費水平很低。
因為生產力低下,以及各種各樣針對個人的政策原因,導致底層人民的收入十分微薄。
讓他們果上腹,保上暖,住上房,已經很不錯了。
而擁有消費能力的,則是那些貴族,那些商人,那些社會的中高層。
一樣商品自然可以從他們手上賺個幾百、幾千、幾萬的利潤。
但是他們的數量群體十分渺小,和廣大社會底層比起來,就是滄海一粟。
牛背,就是盯著底層來的。
而底層的消費,就是衣食住行。