周圍的人金發碧眼高鼻梁,很明顯都不是夏國人,甚至不黃種人,而是白種人。
建築風格也明顯不是夏國的風格。
楊歲和宋錦兩個人大眼瞪小眼,齊齊懵逼。
不是?
這又給我乾哪來了?
這還是夏國嗎?
這怎麼全是外國人啊!
楊歲輕輕撞了一下宋錦,問道“這是哪兒啊??”
“不知道。”
“你之前有過這種情況嗎?”
“沒有。”宋錦搖頭否定道“我每次開門都在夏國境內。”
“我真是服了。怎麼什麼麻煩事都能讓我碰上?”楊歲抱怨道。
陸淵在耳機裡嘲笑道“因為你是事逼兒體質。走哪兒都能攤上事。”
楊歲臉色難看,但宋錦在旁邊,他不方便和陸淵爭辯。
“現在怎麼辦?”宋錦問道。
“首先得確定這裡是哪裡。找個人問一下。”楊歲提議道。
“誰去問?”
“誰英語好誰去問”
“你英語好嗎?”
“一般。你呢?”
“我都快一年沒上過學了。肚子的那點知識早還回去了。”
楊歲思索了一下,就問一下這裡是哪兒應該不難,畢竟是初中就學過的句式。
他英語不是太好,但好歹還能考及格,和這些老外進行一些簡單的交流,應該沒問題……吧?
他隨便找了一個看起來比較好說話的老外,禮貌的打了個招呼。
“hello,theeatherisreallynicetoday,ilikesunnydays”
翻譯你好,今天天氣真好,我喜歡晴天。
老外看他不是白人就知道他是個外國人,以為他需要幫助,便很熱情的回複道
“ilikesunnydaystoo,butithtrater”
翻譯我也喜歡晴天,但可能一會兒會下雨。
聽老外這流利的英語,楊歲懵逼了。
雖然他說的這句話裡,沒有生詞,也沒有什麼高級語法,但老外說的快啊,好多地方都連讀了,比考試時的英語聽力還難懂。
他認真思考了好大一會兒,才反應過來老外說了什麼,沒等他再次開口,老外就問道
“doyouneedhelp?”
翻譯你需要幫助嗎?
這句話很簡短,楊歲聽懂了,趕忙問道“hereisthis?”
翻譯這是哪裡?
“city?”老外問道。
“yeshichcityisthis?”楊歲更準確的問了一遍。
翻譯是的,這是哪個城市?
“thisisgs”老外回答。
翻譯這是格拉斯哥
“hat?”楊歲沒聽清老外說的最後一個單詞。
“thisisgs”老外又回答了一次。
楊歲還沒聽懂最後一個單詞是什麼,扭頭問宋錦,“喂,他說這裡是哪兒?”
“不知道,好像是哥什麼的。地名都是專有名字,聽不懂不是很正常。”宋錦說道。
“那要不直接問這是哪個國家算了。”楊歲提議道。
“可以。”宋錦讚同。
正當楊歲再次開問時,老外開口說中文了。
“你們是夏國人嗎?”
“啊?”楊歲先是一愣,而後回答道“我們是夏國人。”
“你會說中文?”
“我學過一些中文。”老外非常艱難的說道。
“……”楊歲
“……”宋錦
搞了這麼半天,人家會說中文啊!
這事兒搞的。
“這裡是哪個國家?”楊歲用中文詢問,他儘量讓自己的發音接近播音腔。