除了費煤費柴,沒彆的缺點。
王援朝的裝修設計師的靈魂,都有點按捺不住了。
但他不敢大肆發揮,或者說壓根不敢發揮。
破舊的大門還是破舊的,婁曉娥想換,王援朝沒同意,馬上什麼年代了,換什麼新大門,是吧。
不但如此,一些破損的門窗,他也不讓翻修,隻同意用一些木板、油布進行遮擋。
好家夥,還不如不遮擋。
婁曉娥剛撅起小嘴,就被王援朝以安全為由平複了。
最終,倒座房、東西廂房基本保留原樣,就將正屋的臥室、廳堂、廚房內部布置了一下。反正裡麵是差不到什麼地方去的。
吩咐婁曉娥去信托商店買些黃花梨、紫檀木家具,他喜歡那些木頭家具。
婁曉娥當然聽話,反正跟家裡要錢嘛,這些家具還不用票證。
中午兩人請迪莉婭老師夫婦在老莫吃了一頓飯。
迪莉婭老師的丈夫霍華德·伍德,是約翰國駐華代辦處的三等秘書。
54年6月17日,兩國發出聯合公報,互相派遣代辦,是為代辦級外交關係。
霍華德也聽妻子說起過,她有兩個有意思的編外學生,處的跟朋友一樣。
如今的老莫餐廳,不像之前要證,隻要給錢就能進。
王援朝說英語,婁曉娥漢語夾雜幾個單詞,迪莉婭說英語教導他們,霍華德反而說漢語最多。
鑒於兩人一個是藝術家,一個是資本家的大小姐,算是思想最開放的那批人。即便保持了小心翼翼,讓伍德夫婦聊起來也很投緣。
他們接觸過不少其他國人,學生、外交人員、日常生活中的路人等等,實話講,都不如和這二人處的舒服。
這也是為什麼,迪莉婭能收王援朝這個編外學生,還贈送他不少英文書籍,連帶著也很給麵子的,收下了婁曉娥這個學生,甚至說服了丈夫,來吃這頓飯。
伍德夫婦家在使館區,比較敏感,所以就不邀請兩人去他們家作客了,但約了下次一起去滑冰。
分彆前,霍華德十分誠懇道:
“王,你的英文很標準,但給我的感覺,覺得你說話,像是在朗誦一篇專業的論文。
讓人能聽得懂,但很奇怪。
不符合我們約翰國人日常說話。
比如我要是說:真是一場饕餮盛宴,沒吃之前讓我垂涎欲滴。
你感覺怎麼樣?”
王援朝一愣,霍華德剛剛打比方的話,讓他感覺到以前看外國電影時,那股濃濃的翻譯腔!
尷尬的啊!
倒是迪莉婭笑了起來,道:
“王都是按照書本上的內容來說話的,哈哈哈。實際上這不是他一個人的問題,我所有的學生,都有這個問題。
而王,在這些學生裡的表現已經很好很好了。
不少學生甚至張不開嘴。
這也是他們需要我這個口語老師的原因。
他們需要我,了解約翰國人的溝通交流方式。”
王援朝恍然大悟,他背的都是書麵表達,淦!
這不就是等於國人,講話滿嘴的之乎者也?
不過他也不尷尬,至少現在他的英語水平,比上輩子已經高很多,能正常和老外交流了,而上輩子呢?很遺憾,啞巴英語。
至於口語,慢慢練習了,有“知識寶石”和裝備欄加持,他的學習能力十分逆天。
(本章完)
.