阿布拉克薩斯靜靜地坐在那張木質桌子旁邊,仿佛與周圍的世界隔絕開來。
他那頭卷曲的金發如瀑布般垂落在胸前,散發著淡淡的光澤。此刻的他宛如一座雕塑,一動不動,唯有那雙深邃的眼眸凝視著眼前的日記本。
這本日記看起來十分精美,每一頁的頂端與底部都刻畫著淡淡的精致紋路,上麵的字跡清晰可見。
與一般人詳細記錄生活瑣事的習慣不同,這裡麵並沒有密密麻麻、繁複冗長的文字,隻有寥寥數語,簡潔明了。每一頁上都是一些簡單的單詞,它們孤零零地排列著,像是迷失在時間海洋中的船隻。
此時,阿布拉克薩斯正盯著麵前的那一頁,上麵僅有四五個單詞被用圓圈圈起。這些詞彙顯得如此突兀,仿佛是從某個遙遠的夢境中飄來的碎片。
他輕輕眨了眨眼,眼神中透露出一絲迷茫和思索。但最終,他還是緩緩地將本子合了起來,並沒有過多的舉動。
儘管如此,他的表情卻始終如一,沒有絲毫波動,就像一潭平靜的湖水,讓人難以窺視其中的深淺。
裡德爾一進到寢室看見的就是這副樣子的阿布,他站在原地沒有動,隻是默默的凝視,眼神帶著一絲專注和若有所思。
看了不知道多久,還是阿布拉克薩斯回頭看一眼,裡德爾才慢慢走過來。
“你怎麼來了?”
阿布拉克薩斯疑惑,他記得一點的時候湯姆有課,而現在已經是十二點二十五了。
裡德爾聞言抬了抬手,向他示意手裡的袋子,“我在禮堂沒看見你。”
阿布拉克薩斯掃眸看了眼,立刻意識到他手裡的東西是什麼,愣了一下,才回過神。
他看著裡德爾,淺灰色的眼眸閃爍幾分,隨後嘴角露出一個笑容。
“謝謝湯姆。”
他想不愧是長袖善舞的裡德爾,總是主動又細心,仿佛方方麵麵都會被他注意到,讓這樣被對待的他即使明知他的陰暗本性,偶爾間也會產生一瞬的恍惚。
“都是你喜歡的口味,我先去上課了。”
裡德爾將東西放下,隨口說著,他的回複既簡單又平靜,就好像這隻是隨手做的一件微不足道的小事。
以至於阿布拉克薩斯一時之間看不出他的想法,但到底他對裡德爾有所了解,他明白不經意的小細節總是最能打動人心,而做這些小細節對裡德爾來說往往隻是順勢而為,並不會產生利益損壞。
但即使這樣,日複一日的永遠順勢而為也並不是一件容易的事情。
他突然開口,叫住了麵前即將離開的人。
裡德爾狐疑地轉過頭去,臉上並無太多表情變化,隻是用眼睛凝視著對方,似乎在等待進一步解釋或說明。
阿布拉克薩斯稍作停頓,看上去似乎有些遲疑。裡德爾注意到這一點後,心中不禁泛起一絲罕見的困惑之情。
"我曾經偶然間在一本書籍中讀到過這樣一句話"世上最為古老且強大的魔法究竟是何物""
阿布拉克薩斯緩緩說道,同時悄然觀察著湯姆的反應。當看到湯姆的眉毛微微一動時,他立即意識到自己成功引起了對方的興趣。
"那麼,你猜猜看會是什麼呢?"他刻意賣起了關子。
裡德爾眼中閃過一抹詫異,隨即看向他,但很快恢複平靜,並以一種真誠而又配合的語氣回應道"黑魔法?據我所知,德國魔法界那些黑巫師們總能施展出更為高超的力量。"
他毫不避諱地在馬爾福麵前提及這個大多數巫師都不願輕易談論的敏感話題,顯然並未打算隱瞞自己對於黑魔法的了解與關注。
阿布拉克薩斯臉上浮現出一種不出所料的神情,嘴角微微上揚,輕輕搖了搖頭,隨後在裡德爾狐疑的眼神注視下,不緊不慢地說道“那本書上說,世界上最為偉大、最為強大的魔法是愛。”
裡德爾聽到這句話,當場便發出了一陣毫不掩飾的恥笑聲。他的眼神充斥著輕蔑與不屑,仿佛聽到了天底下最大的笑話一般,直接對著阿布拉克薩斯反問“阿布,難道這本書是盜版的不成?”
阿布拉克薩斯見狀,心中暗自歎了口氣,心想自己早就料到湯姆會有這樣的反應。他有些無奈,但還是沒好氣兒地做了一個不太雅觀的動作——朝著裡德爾地翻了個白眼。
“拜托,誰有那麼大的膽子敢賣給馬爾福盜版書啊!”