【來自於兩千三百年前古人的問候。】
“兩千三百年前,按他們的公元記法來算,豈不是朕出生前大概五十年左右?”
“這麼長時間還能傳達什麼問候?他們又怎麼知道後世的。”
看到這個標題嬴政愣了一下,沒想到時間線居然比他還要早。
但又是什麼人向後世傳達了什麼問候呢?
【這或許是獨屬於華夏的浪漫,一段來自兩千三百年前的問候,請諸位查收。】
【有網友在河北博物館中看到了這樣一件文物,這是一塊名為《公乘得守丘刻石》的河光石刻
【而在石刻上有著這樣一段文字】
【“監罟尤臣公乘?,守丘丌臼??曼,敢謁後尗賢者。”】
“那似乎是中山國的文字。”
“好像是兩個看守陵墓的人在向後世問好。”
李斯瞪大了眼睛仔細的看著天幕上的石刻,片刻後才這樣說道。
“不過是兩個人守墓人留下的石刻而已,這有什麼可吹噓的,又浪漫在什麼地方?”
看到就是這樣一個東西,嬴政瞬間沒了興趣,這玩意實在看不出有什麼用。
【而這段話翻譯過來的意思就是我們是給王打魚的公乘得和舊將曼,我們倆現在在給王看守陵墓,後世的君子們,你們好啊!】
【想一想兩千三百年前的兩個普通人聚在一起,感歎時光飛逝,便想起給後世留下一封信。】
【於是兩人在石頭上刻下了自己的名字,並向後世的賢者問好。】
【可喜的是這封“信”也真的傳遞到了未來,在1937年左右被河北一位農民意外發現。】
【後來被學者翻譯了上麵的文字,由此揭開了一段流傳兩千三百年的故事。】
(今人不見古時月,今月曾經照古人。)
(不過這倆人也不是普通人,公族爵位有二十等,第八級為“公乘”,舊將指的是退休的士兵或軍官,而他們的名字是得和曼。)
(怪不得咱們喜歡“某某某,到此一遊”,原來是從這兒來的。)
(受之有愧,當不起君子二字。)
(公乘得,舊將曼你們也好啊!!!)
(公乘得,舊將曼你們看守的墓被盜,不對,被考古研究了。)
(我靠,殺人誅心。)
“就這???”
“刻幾個字就留名千古了?”
不同於網友們的反應,一些古人們則是一臉懵逼的表情。
合著給石頭上刻了幾個字,打了招呼就名留千古了?要是這樣那我們也行啊。
“不就是個給石頭上刻字,外加打個招呼嗎,好像誰不會一樣。”
於是一時間各個朝代都興起了刻字打招呼的潮流,就是苦了考古學家們。
【那些名流千古的“普通人”】
“普通人也能名留千古?難道也和公乘得和舊將曼一樣刻字問好。”
“應該不是,後世好像也隻有那一例,不然不會拿出來說的。”
“那是什麼方法,縱然是王侯將相也不見得能夠名留千古,更何況是普通人。”