公司的事情其實沒有多少事情,最後葉明還不忘記安排一下草的去向。頂,..
雖然是輝煌影視簽約了草,但是畢竟孩子,先安排去學校,拍戲的事情直接的安排在寒暑假就是了。
反正輝煌影視有的是錢,不在乎一個演員賺的錢多和少。這對孩子的成長還是比較有利的。
剩下的事情,就沒有什麼了,照例是方方姐掌握一切,葉明不再輝煌影視的時候,一般都是方方姐掌握一切的,而且實際上方方姐也確實是沒有讓人失望過。
在這樣子的一個情況下,跟著葉明去的人,也定下來了,分彆是馬素和徐崢兩個人,馬素的英語算是相當的流利,儘管是有些東北味,但是總算是發音湊合,做一個翻譯什麼的沒有大大問題。
其實葉明根本不需要什麼翻譯,葉明的一口地道的英國倫敦腔能夠秒殺所有的美國人。這英語其實是很奇怪的,自然是英國倫敦為正宗了。
英國倫敦人瞧不起其他英國人的口音,認為自己是正宗。就像是京城的的人看其他城市的華夏人都是鄉下人的那種心態。
而英國人呢,又瞧不起美國人的英語,美國人瞧不起加拿大,新西蘭和澳大利亞等這些殖民地等國家的口音。
反正在英語的世界裡麵,也是有三六九等的。
而葉明,一口地道的英國倫敦腔,在語言上自然是秒殺美國人了。當然帶個翻譯是一個借口。
徐崢呢,就算是暫時充當葉明的經紀人的角色,而李亞朋,就是一個助理的角色的,也就是打雜的。負責提行李什麼的。
這一李亞朋倒是沒有什麼抱怨的,本來他能夠跟著葉明來,這已經算是相當的不錯的結果了,抱怨自己的身份,根本就是找不自在。
而且,按照葉明現在在亞太地區的地位。他幫著提行李,一沒有覺得丟人的。
巨星就是有巨星的氣場,那種氣場就算是不釋放出來,也是能夠鎮壓其他人的。
下了飛機,從舊金山倒飛機到好萊塢,斯皮爾伯格倒也是沒有氣到讓葉明一個人去找劇組,也是派了劇組的一個劇務組的老安德烈老接人。
老安德烈,劇務組的組長,和斯皮爾伯格合作已經是十多年了。算是劇組資深的老人了。
因此,派遣他過來,也是看的出來斯皮爾伯格對葉明的重視了。如果葉明是一般的明星的話,哪怕是亞太地區的明星,也不值當斯皮爾伯格這樣子的重視的。
但是葉明不是一般的明星啊,好萊塢現在很多人可能不知道葉明是演員,甚至不知道葉明得到了最新一屆的奧斯卡最佳男配角。
但是大家沒有人不知道輝煌網的,沒有人不知道輝煌網就是全世界第一家。也是唯一的一家視頻網站,這樣子的事情。就是壟斷了。
如果是以前不知道葉明的話,那這一次美國政府居然是對輝煌網提出來了壟斷調查,這就已經明了輝煌網的成績了。
如果不是葉明的輝煌網真正的獨霸天下,抓住那麼多專利就是不放,讓其他人一湯都喝不到,這個美國政府不會閒得慌去調查輝煌網的。
因此。正是因為這樣子的一個原因,好萊塢很多人已經知道了葉明這個人了。
但是在美國人眼中,華夏人,甚至是亞洲人,都是一個模樣的想。想要他們真正的熟悉,葉明也是需要一個機會證明自己才成。
反正這一次,來接葉明,老安德烈也是非常的奇怪的想要知道葉明是怎麼樣的一個人。
他和斯皮爾伯格合作可是十多年了,對這個倔強的家夥,他是非常的清楚的,一旦是這個人認定了一個事情,很少是有改變的餘地的。尤其是這家夥是猶太人,心態是比較的極端的,否定了就是否定了。
葉明拒絕過斯皮爾伯格的邀請,結果最後葉明還是真正的加入了【少數派報告】這樣子的個電影中。
這明了什麼事情呢,這樣子的一個情況下,明了,葉明這個人是有相當好的大的背景,大到斯皮爾伯格自己都不得不曲阜的那種。因此老安德烈也是想要看看,葉明到底是怎麼樣的一個人。
在飛機場的出口,老安德烈拿著一個大牌子,上麵寫明了漢字葉明兩個字,表示自己是來接華夏人的。
葉明出來之後,直奔老安德烈:“這位先生你好,我就是葉明。”
這話讓老安德烈很是吃驚,他收了牌子:“葉,我以為,你們華夏人,英語都是很蹩腳的那種呢,但是聽到你的話,讓我想到了我的家鄉,我可是地道的英國倫敦人,每天傍晚,徜徉在泰晤士河畔,喝著甘甜的葡萄酒,看著希望緩緩地落下,這簡直是一種享受啊。
可惜到了庸俗的美國,想要聽到地道的倫敦音已經非常的少了。對了,忘記介紹了,我是劇組的劇務安德烈弗裡曼,彆人都叫我老安德烈。”
這一次老安德烈開來到是一個大型的越野卡車,因此,雖然葉明一行人的行李是非常的多,但是越野車卻能夠輕鬆的裝下來。
劇組有時候會裝運一些東西,因此,這些越野卡車再合適不過了。這一次就被老安德烈給開過來了。
汽車能夠坐五個人,因此,他們一起坐下來,倒是沒有什麼問題的。超載?如果有人敢在美國超載的話,那恭喜你,你會倒大黴的。
上了汽車,老安德烈邀請葉明去做副駕駛的位置,坐穩之後,老安德烈這才一邊開車一邊:“葉,難道你是在英國倫敦求學的嗎?不然的話,你的英語水平怎麼那麼地道,實在的。現在比我都的更加的地道了。我在美國二十多年了。
一口狗娘養的紐約話,讓我的那幫夥計可是很笑話的。”