在秋葉原的西邊不遠,位於禦茶水到神保町之間的區域是東京本地與下北澤齊名的學生街。
附近大學林立,因此這裡分布著不少麵向大學生的咖啡廳和服裝店。當然尤其少不了書店。
工作的間隙,齊東海一邊散步一邊一家一家書店的拜訪。他希望找到一些參考資料。
遊戲玩法的設計進行的很順利。但另一方麵關於三國的曆史資料齊東海手頭完全沒有儲備。
他本以為靠自己的記憶力可以應付過去,實際操作之後覺得還是要有幾本工具書在手邊才安心。
他最希望能買到的書籍是原版的《三國誌》。這類中國古籍在日本往往會發行繁體中文的影印版。
但一般的書店是買不到的,隻有專業研究人員能夠接觸到。而且一般都價格不菲。
三國時期的傳說故事在日本可謂人儘皆知。但是絕大部分日本人並非是直接從三國演義了解到三國。看過三國誌原文的人就更少了。
大部分人要麼是讀了吉川英治的小說,要麼是看了橫山光輝的漫畫。或者是其他一些日本人二次創作出的文藝作品。
在一般的書店裡能買到的關於三國時期的書籍也最多就是一些曆史普及讀物。
齊東海連進了幾家店沒找到三國誌和三國演義的原版,連日文翻譯版都沒見到。能買的到的文庫或者新書尺寸的小冊子內容都太淺顯毫無參考價值。
不過走過幾家店鋪後他總結出一個規律。這條街上的書店麵積都不大,所以一般都隻經營某一類的書籍。有的擅長美術類,有的擅長曆史類。
齊東海甚至見到了一家專營德語醫學書籍的書店。細分市場既然到了如此地步,這條街上沒準有專營中文書籍的店鋪也說不定。
他鼓起勇氣向其中一家書店的店員打聽。對方很熱情的把他帶到門外指路。
“前麵的路口左轉,見到路口再左轉,路的右手邊有一家店專門經營中文書籍。”
齊東海向店員道謝,按照對方指的路走了過去。遠遠的就看到一個招牌,寫著“中文圖書”的字樣。
走近一看店鋪的匾額,赫然寫著四個大字——內山書店。
“這個內山該不會就……看來今天是來對地方了。”
看來今天是來對地方了,齊東海心想。
……
內山書店裡果然陳列滿了中文圖書。隻是並不按照原本的標價販售。
儘管花了書籍定價十幾倍的價錢。但齊東海絲毫不覺得肉痛。
九十年代初期的中文圖書很多定價都隻有幾塊錢。就算價格乘十倍也比二十一世紀的書價要便宜一些。
他買到的這本三國演義與自己小時候在家裡書架上看到的版本一模一樣,附送了一張三國演義地圖。
這不算是一張非常嚴謹的曆史地圖。不過齊東海幼年時就是靠這張地圖了解到了三國時期的基本地理概念。
這次遊戲中大地圖的城池分布也會用這張地圖作為底本。
至於包含裴鬆之注的三國誌。最主要的作用是用來編寫劇本和人物小傳。
齊東海一直暗自在心中把自己開發的這個遊戲與光榮的三國誌係列進行比較。
在早期幾代三國誌當中並沒有人物列傳這個項目存在。而實現這個功能無非就是多寫一些文本而已。對遊戲容量較為寬裕的pc平台其實並不困難。齊東海打算提前引入這個係統。
這一方麵是為了讓自己的遊戲看起來完成度和可玩性更高,另一方麵也和他打算重新整理一遍遊戲中登場武將的內容有關。
光榮三國誌的前幾代,其受眾群體更多的是局限於吉川英治三國誌小說的讀者身上。選取的登場武將以及能力評判標準都深受這部“二次創作的二次創作”作品影響。
而齊東海的遊戲為了照顧普通讀者的口味基本以三國演義為藍本,外加一些三國誌原書記載的內容。
勢必會出現一些日本玩家不熟悉的武將。為了玩家能對這些新增加的武將有所了解,撰寫人物小傳在遊戲中就十分有必要了。
除此以外,齊東海還打算增加遊戲中的劇本數量。
日本的普通人對三國故事的認知往往到赤壁之戰為止。少部分三國迷了解的多一些最多也就是到諸葛亮北伐的劇情就差不多了。
對於三國末期的故事一般都很少涉獵。
但是齊東海的目標群體可不僅僅是日本玩家。他一開始就打算製作中文版。甚至還有製作英文版的野心。
所以遊戲也增加了三國後期的兩個劇本。一個劇本設定為諸葛亮去世之後不久。另一個則是淮南三叛時期,在這個劇本中除了魏蜀吳之外還增加了諸葛誕的勢力可以選擇。
遊戲中另一個改變是擴大了地圖的麵積。在中原地區以外增加了匈奴烏丸鮮卑等邊境部落。
孟獲的南蠻在一些劇本中也作為這種邊境勢力登場。
齊東海甚至把倭女王卑彌呼也做進了遊戲。
在特定條件下會觸發倭人遣使而來的事件。由此點亮地圖東邊的一片隱藏的海島。而玩家也可以根據自己的選擇去征討這座城池或者收為藩屬。
這章沒有結束,請點擊下一頁!