“來者可是龍的後裔。”
經曆千辛萬苦,主角一行人終於來到龍的遺跡。等待他們的是石壁後龍族長老的詢問。
“我覺得我是。”
主角雖然有記錄家族曆史的文書,但當初拔取石中寶劍時並沒有成功。
對此自己也不太確定。隻能鼓起勇氣這麼說。
“聽你的語氣,對自己的血脈有所懷疑?”
“我沒能拔出石中的寶劍……”
“寶劍不過是最初級的試煉罷了。你不是已經證明了自己的勇氣嗎。你做的一切我們都看到了。”
“看到了?”
龍族果然神通廣大。
主角通過層層阻礙穿越了無人區才找到這片龍的遺跡。
龍族長老一件件的複述主角的故事。
擊退村中的魔族,進入王城探求真相。與反抗軍並肩戰鬥。
以及最後通往遺跡的旅程。
主角確實已經完成了足夠多的考驗。
“我來這裡,是尋找龍之傳承。我不知道它是什麼東西,但我需要它的幫助。”
“龍之傳承不是具體的什麼東西,他是你現在正需要的東西。勇者我現在把它交給你。”
石壁前的一塊地磚緩緩升起。露出了埋藏在下麵的寶箱。
主角打開寶箱,是一本厚厚的舊書。
“這東西……是魔法書?”
“是詞典。”
“詞典?”
“溝通人類與魔族語言的詞典。世界上本就沒有什麼魔族,所謂人類在對方眼中也是危險的魔族。而這本詞典可以溝通雙方。消解戰爭。”
……
“這劇情也太老土了吧!”
觀看直播的觀眾忍不住在聊天室裡留言。
“不會啊,我覺得這樣的故事挺好的。”
正在直播的亞美倒不是為了討好金主而說這句話。
她自己確實是這麼想的。
“其實當初我玩到這裡也有點尷尬。”
坐在電腦前的齊東海在聊天室匿名回複。
劇本寫出來的時候,齊東海隻覺得是控製不了自己的雙手。
但仔細一想,恐怕九十年代的玩家真的會吃這一套。
在那個時代,很多人真的打心眼裡相信什麼全球化什麼地球村之類的理念。
而且“愛與和平”入腦。
如此的劇情安排,也確實能引起一些人的共鳴。
比如說遠在英國的奧利弗。
馬斯特裡赫特條約簽訂以來。歐盟的這一理想終於開花結果。
奧利弗打心眼裡認同歐洲一體化。覺得自己既是英國人也是歐洲人。
而波斯曼法案成立之後,歐盟的存在對足球也產生了重要影響。
作為一位阿森納球迷。
他熟悉的隊伍就是歐洲的縮影。
球隊中有四位本土老將組成的後防線。
中場有法國人維埃拉。
而前鋒線上的頂梁柱,是不敢坐飛機的荷蘭人博格坎普。
把這樣一支球隊聚攏起來的,是擁有多種語言天賦,出生在德語區的法國人阿爾塞納溫格。
正是這樣一支“多國部隊”,在剛剛結束的九七九八取得了足總杯和聯賽的雙料冠軍。
給奧利弗留下了美好回憶。
“隻要通過交流溝通,世界上沒有不能解決的矛盾。”
既年輕又單純的書呆子奧利弗是這麼想的。
……
“怎麼樣,我寫的這首曲子?”
齊東海與哈德森的配樂團隊進行碰頭會議。
因為策劃了偶像相關的遊戲。遊戲中需要大量歌曲。
齊東海一時手癢,自己寫了一首。
“應該可以用吧。”
製作人敷衍的回答。