“能否出示一下您的身份證明呢?”
“所以我這張臉看起來像是未成年嗎?”
“這隻是店裡的規定。買煙必須要出示身份證明。駕照或者護照都可以。”
“我還沒這邊的駕照。我出現金。”
“抱歉,我可不想丟了這份工作。”
這是遊戲《yakuza2》當中一段無關緊要的對白。
錄音室內,neongirls的二期生石井梨華正在緊張的進行自己的第一次英語配音工作。
她手上拿著的台本上一個英文字母都沒有。
每句話都是用片假名注音的。
“這樣子真的可以嗎。”
控製台前,配音導演對石井的表現顯然不太滿意。
這段對白美國人聽不清,日本人弄不懂。
“有什麼關係,隻是路邊商店的npc而已。”
站在導演身後的齊東海倒是很寬容。
石井扮演的角色是一家商店的店員。
並不是個對遊戲主線特彆重要的角色。
遊戲的舞台是美國西海岸的舊金山。
這座城市有三分之一的人口是亞裔。
就算僅僅算東亞裔,也將近人口的四分之一之多。
根據遊戲中的設定,這位店員是東方人的麵容。
有一口濃重日本口音的英語,在設定上也完全圓的回來。
至於這位店員的臉模,也是按照石井梨華的相貌來製作的。
neongirls的三十多名成員。都以這種形式被安插到了遊戲之中。
除了幾位中心成員是有名有姓的角色外。
其他成員都屬於遊戲中的“彩蛋”。
反正美國西海岸的背景,有這麼多東方麵孔也毫無違和感。
等到遊戲發售之後,這些內容都有待玩家的挖掘。
《yakuza2》這款遊戲的發售日期已經公開。
就在一九九九年的九月。時間有些趕。
但前期的宣傳攻勢已經展開。
這款遊戲的主要受眾目標還是歐美市場。
最近幾年當中,遊戲主機的銷量方麵,歐美已經遠遠領先於日本。
差不多呈現二比一的比例。
在dreacast這個平台上,這一比例還更高一些。
也是因為這種原因。
日本幾大廠商也開始在歐美互相下絆子。
索尼的震動手柄,被一家名不見經傳的小企業以侵權的名義起訴。
這可是精準打擊。
此時的n64和dreacast主機手柄都采用的是震動包的結構。
完美的繞開了振動手柄的專利。
隻有索尼的手柄把震動功能集成在了手柄本體上。
接著沒過多久。
dreacast的一批新貨又被美國海關扣押。
這次問題倒不出在世嘉自己身上。
而是世嘉使用的日立生產的內存芯片。被美國一家企業同樣以專利的問題起訴。
巧得很,這家美國公司恰好就是n64和pystation內存芯片的設計企業。
這些訴訟背後顯然都有高人指點。
世嘉方麵麵臨如此激烈的競爭,更是反複催促東海軟件這邊的進度。
dreacast從上市到現在,雖然中等水平的優秀遊戲出了一堆。
但還沒有一款真正的“大作”。