“沒想的我的書這麼受歡迎啊。”李立文笑著說道:“不感覺無聊的同學,請把手放下。”
嘩嘩嘩。
絕大多數的手都放下了,隻剩下了幾個人的手。
“非常好,非常好。把手放下吧。”李立文說道:“其實感覺到無聊的同學們在生活中是比較幸運的,因為你們並沒有遇上比較大的挫折,從小到大,無論是生活還是學習,都是比較順利的,所以你們無法和這本書共情。”
“當你們沒法和這本書共情的時候,就隻能把這本書當成一本故事書來看。那如果隻是把《老人與海》當成故事書的話,它顯然是不合格的,這就是一本平庸至極小說。”
嘩。
聽完李立文的話,台下的同學都議論起來。
李立文將兩手環抱與胸前,說道:“其實在寫這本書時,我也想過加入一些華麗的辭藻去修飾,就像《傲慢與偏見》裡一樣。但是當我寫完,通讀第一遍的時候,我發現,再多的修飾詞,也襯托不出生命與勇氣這幾個字的重量。”
“在經曆過雪崩事件後,我認為人類的很多情感是無法用語言和文字來表達出來的。”
“後來,我把所有華麗的辭藻和修飾詞拿了出來,僅僅留下那些平淡的內容。這樣以來,那些被我藏起來,沒有說出來的那部分,讀者會自行想象上去。”
“當我們在海上見到一座冰山時,其實我們見到的僅僅是他的八分之一,剩下的八分之七都在海平麵以下。這部小說也是一樣,小說中的文字和語言隻是水麵上的八分之一,而情感和思想,才是水下的八分之七。”
李立文頓了頓,繼續說道說到:“我稱這個理論為,冰山理論。”
“不知道,我的這個解釋,你滿意嗎,趙同學。”
……
與此同時,同樣的問題也在互聯網上出現。
《如何評價李立文的新書<老人與海>?》
“這本書好多人都在吹多麼好,多麼好。為什麼樓主我就看不進去?這本書真的是太平淡了,很無聊,很沒意思……有沒有吊大的兄弟解釋一下。”
一個網友回複道:
“謝邀,人在紐約,剛下飛機。看了樓主的提問,我來談談我的看法。”
“《老人與海》這故事非常簡單,講述的是一位老漁夫,他長時間未能捕獲大魚,招致村人的嘲笑。然而,他並未因此消沉,反而決定遠赴深海,挑戰自我。”
“他與一位小男孩相依為命,生活拮據,僅以他人的施舍和舊報紙為伴。但即便如此,他並不失落,也不沮喪,並且決定去遠海抓一條大魚。”
“後來,他果然抓到一條大魚,可是那條魚太大了,一人一魚就在海上僵持了起來。”
“老人的手被線割的血肉模糊,但是他不敢合眼,隻能一邊拉扯魚線,一邊啃食生魚肉充饑。就這樣,一人一魚在海上僵持了很久。”
“在這個過程中,老人開始有些欽佩大魚,他認為這條魚,任何人都沒有資格吃,他甚至想著把魚放了吧。但是放了魚,也就意味著他放棄了搏鬥,他失敗了。所以老人拒絕了這個念頭。”
“最終,大魚精疲力儘,老人成功將其獵殺,老人劃著小船,拖著大魚的屍體回家。可是,大魚的血腥味引來了許多鯊魚。”
“鯊魚儘情的撕咬著大魚的屍體,老人則用身邊的工具去攻擊鯊魚,最後魚叉折斷了,刀也斷了,船槳也壞了,但是鯊魚還是非常的多,最後,老人隻能帶著大魚的白骨上了岸。”
“故事就這麼結束了,是不是感覺到非常的乏味,枯燥和平平無奇?”
“那為什麼現在,好多人都在鼓吹這本書?”
“那麼接下來,我將告訴你答案!”
:.