不管國內文學界其他人怎麼看,在大部分國人的眼中,李立文在華國作家中屬於獨一檔的存在。
然而,也正是如此,讓他成為了不少人的“眼中釘”。
俗話說文無第一,武無第二,在文學創作這條漫長而艱辛的道路上,李立文的迅速崛起無疑觸動了某些人的敏感神經。
我們寫文章寫了這麼多年,到頭來,怎麼讓你一個毛頭小子,跑到我們頭上了?
憑什麼?
就憑你全球暢銷書銷量破兩億?
還是說憑你21歲茅盾文學獎,22歲諾貝爾文學獎?
那不行。
出來混,是要講背景的,是要講勢力的。
在那幫“老學究”,“文閥”,“學閥”的眼中,李立文不過是個運氣好的毛頭小子。
運氣好寫了幾部不錯的作品。
運氣好這幾部作品還都挺受市場的歡迎。
可是,縱觀李立文的所有作品中,真正以華國為背景的小說,無論是長篇還是短篇,有且僅有一部《活著》。
所以,這也是李立文在華國文學界飽受爭議的一點。
隻不過沒想到李立文的發展實在是太快,還沒等這幫人怎麼‘發揮’,李立文就已經站到他們摸不到的高度。
細數這些年,僅有原南方派係的代表人物王雙曾試圖與他一較高下,但那場短暫的較量最終卻以王雙的病退而黯然收場。
這一結果無疑加劇了那些“老同誌”對李立文的不滿情緒。
認為他目無長輩,在取得一點成績就忘乎所以,不知天高地厚。
因此在國內的文學界中,不少人都在密切關注著李立文的一舉一動,在等著李立文犯錯。
而如今,李立文的新書,《哈利波特與魔法石》貌似就是一個很好的機會。
……
“哈哈,我當然知道李立文。他目前可是我們華國文學界的門麵。”知名作家金誌軍在某一節目上說到:“他寫的幾本書我都看過,寫的確實非常好。”
“不過,我一直有一個疑惑,明明國內有很多不錯的地方,而他為什麼總是喜歡將背景放在國外,寫一些國外的故事。”
“此外,無論是《雪國》所展現的虛無主義,還是《堂吉訶德》所頌揚的騎士精神,乃至最近熱議的《哈姆雷特》中的人文主義精神,它們無一不深刻地揭示了國外文化的精神內核。”
“在李立文的全部作品中,貌似隻有一部《活著》,是真真正正寫我們華國人的故事。”
“所以,關於你們所說的,李立文是國內第一作家這個身份,我認為還有待商榷。”
“至少……也得等他再寫出一本,我們華國人自己的故事吧。”
“而且……”金誌軍搖了搖頭繼續說道:“聽說李立文他最近寫了一本魔幻小說,而且又是以西方為背景的小說。”
“放著能引人深思的嚴肅文學不寫,反而去寫什麼魔法小說,我認為這樣很不好。”
“為什麼?”記者問道。
“因為這會給不少青年作家開一個不好的頭。”金誌軍解釋道:“青年作家就應該把自己的寫作重心放在能引人思考的嚴肅小說上麵來,而不是一天到晚,光琢磨怎麼寫通俗小說去撈錢。”
“而且這對廣大讀者也不是好事。”