“雖然你們執意要購買這個版本,但我還是推薦你們”華人小夥子看著對方壯碩的肌肉,欲言又止,“算了,你們如果拿回去發現看不明白,一周內再把書帶回來就可以,我到時候再給你們換成英文版的,記得不要弄破損了。”
對方拿到了自己心愛的書籍,滿意的露出了潔白的牙齒,笑著說道“你小子很不錯,這片要是有人敢欺負你,報上我老約翰的名號。”
小夥子無語的把幾人送走,他不知道老約翰的名號,他現在隻覺得幾個人都是憨憨,一點漢語不會非要拿著字典和原著,說自己要回去慢慢查,那文言文要真想查明白,那可是得一個字一個字的翻譯啊。
半個小時後。
“所有人,彙報進度!”
一個房子裡,四個人翻書翻得像打仗,哀嚎、怒吼聲不斷傳來。
“老大,我到第三個字了!”
“第五個字!”
“剛看到第一個字”
“shit!難道我們就要灰溜溜的像條鬥敗的老狗一樣回去嗎!老子當年挨槍子都沒眨過眼!接著給我翻!今天咱們爭取看完第一段!”
“是,老大!”
眾人齊齊地說道,隨後,嘩啦啦的翻書聲再次響起。
兩個小時後。
“老大,我不行了,要不我們還是出去打架吧。”
“我也是。。。這太痛苦了。”
“嘿嘿嘿,小豬不嘛,小豬還要聽。”
“?fxxk你在乾什麼?!”
其餘三人猛地抬起頭,看向那個發出癡漢怪笑的壯漢。
“holy,我乾了什麼?這個頻道簡直在吸食我的靈魂!我剛才不是在翻字典嗎?”
那個壯漢被其餘人吼了一聲,才猛地驚醒,驚恐的說道。
其餘三人也都湊了過來,打算看看這家夥到底在乾什麼。
屏幕上,一個可愛的華夏姑娘,正在聲情並茂的講著英文。而視頻的名字叫《七醬帶你讀西遊記【一】》
女生甜美的聲音和笑容,讓幾個黑幫打手都為之沉迷。
十分鐘後,第一回的故事再次講完。
“好啦,小豬寶寶們,今天的故事講完啦,明天再來聽吧~”
四個大漢齊齊癡笑著說道“小豬還想聽。”
比起晦澀難懂的原著,不論是西遊記翻拍的電視劇,還是幼兒教育版的動畫片,都更加適合老外們目前的漢語文化水平。
在《黑神話悟空》一部宣傳片的帶動下,這些相關的視頻熱度突然都開始瘋狂上漲起來。
而那個最早便抓住熱度開始製作《西遊記》原著逐句解析的博主ooori,現在的粉絲量已經翻了又翻,五天時間便迅速來到了300粉絲。