商頌·那
猗與那與!
置我鞉鼓。
奏鼓簡簡,
衎我烈祖。
湯孫奏假,
綏我思成。
鞉鼓淵淵,
嘒嘒管聲。
既和且平,
依我磬聲。
於赫湯孫!
穆穆厥聲。
庸鼓有斁,
萬舞有奕。
我有嘉客,
亦不夷懌。
自古在昔,
先民有作。
溫恭朝夕,
執事有恪,
顧予烝嘗,
湯孫之將。
白話譯文
好盛美啊好繁富,
在我堂上放立鼓。
敲起鼓來響咚咚,
令我祖宗多歡愉。
商湯之孫正祭祀,
賜我成功祈先祖。
打起立鼓蓬蓬響,
吹奏管樂聲嗚嗚。
曲調和諧音清平,
磬聲節樂有起伏。
商湯之孫真顯赫,
音樂和美又莊肅。
鐘鼓洪亮一齊鳴,
場麵盛大看萬舞。
我有助祭好賓客,
無不歡欣在一處。
在那遙遠的古代,
先民行止有法度。
早晚溫文又恭敬,
祭神祈福見誠篤。
敬請先祖納祭品,
商湯子孫天佑助。
注釋譯文
詞句注釋
商頌·那1
商頌
《詩經》中“頌”部分分為“周頌”、“魯頌”和“商頌”。
商頌是殷商後裔祭祀、追述殷商祖先的頌歌,今存五篇。
那(nuo)形容美盛的樣子。
猗與那與2!
猗(ē)形容樂隊美盛之貌。
與,同“歟”,語氣詞。
置我鞉鼓3。
置植,豎立。
鞉(táo)鼓一種立鼓。
奏鼓簡簡4,
簡簡象聲詞,鼓聲。
衎我烈祖5。
衎(kàn)歡樂。
此處有“使其喜悅”之意。
烈祖對祖先的敬稱。
烈,功業顯赫。
湯孫奏假6,
湯孫商湯的後世子孫,指主祭者。
奏假通“嘏”,告。
綏我思成7。
綏通“遺”,贈予,賜予。
思語助詞。
成成功,成就。
鞉鼓淵淵8,
淵淵象聲詞,鼓聲。
嘒嘒管聲9。
嘒(hui)嘒象聲詞,吹管的樂聲。
管一種竹製吹奏樂器。
既和且平,
依我磬聲10。
依合,配合得恰到好處。
磬(qg)一種玉製打擊樂器。
於赫湯孫11!
於(u)歎詞。赫顯赫。
穆穆厥聲12。
穆穆和美莊肅貌。
庸鼓有斁13,
庸同“鏞”,大鐘。
有斁(yi)即“斁斁”,樂聲盛大貌。
萬舞有奕14。
萬舞舞名。
有奕即“奕奕”,舞蹈場麵盛大之貌。
我有嘉客,
亦不夷懌15。
亦不夷懌(yi)意為不亦夷懌,
即不是很快樂嗎。
夷懌,怡悅。
自古在昔,
先民有作16。
有作有所作為。
作,指行止。
溫恭朝夕17,
溫恭溫文恭謹貌。
朝夕從早到晚。
執事有恪18,