占領街道向東行進的僵屍群,過了中午幾乎看不到身影了。
現在在街上移動的都是拖著腿走的人。其中還有四肢著地在街上爬過的僵屍,原因大概是他們失去了手腳吧。
不知道是在槍戰中失去的,還是被啃掉的,不過就算那樣還能動,這真是……。
為了晚上做準備,我們拿來了床上的被子,今晚應該能好好睡一覺了。
無所事事的我們嘴裡叼著從職員室找到的香煙。
正享受著有點像壞孩子的感覺時,卻遭到了女孩子們嫌棄的目光。
“找到了兩盒。窗戶一直開著,煙會散出去的。”
“真是的,讓人頭疼的家夥們。現在就開始這樣可活不長哦!”
克裡斯嚴厲地指責我們,但我們真的能活得長久嗎?
我們三個人麵麵相覷,但沒有得出結論。
“咦!薩米,我覺得和昨天的節奏不一樣呢?”
擺弄著克裡斯收音機的帕特拿著收音機來到我們這裡。
確實不一樣。
趕緊聽聽看……。
“市內全是僵屍。如果安全的話,明天以後可以走水路……”
和之前一樣在重複播放。
“水路嗎!有地圖就好了。”
“找找看。應該能找到一本吧?”
話雖這麼說,但分散著找也有問題,所以埃迪和尼克出去找了。我負責聽收音機的頻道,但如果每兩小時確認一次的話,我覺得我也一起去比較好。
不到三十分鐘,兩個人就回來了。
好像是在職員室找到的。馬上確認一下位置關係……。
“走主街道回去是不行了吧?從學校前麵的街道一直向東走二十公裡就是市內了。如果那些數量的僵屍進入市內,肯定會引起大亂。”
“家人沒事吧?帕特你不擔心嗎?”
“我家說要去丹佛的親戚家,我覺得應該沒事。離帕萊納姆有五十公裡,在那裡避難應該比這裡好。”
“我家就很危險了,不過我覺得他們應該在避難。克裡斯你家正好趁這個機會去國外了吧?”
“是這樣沒錯……”
“娜娜的父母在日本,所以最讓人放心。但是,薩米你的父母在西邊的研究所吧?”
“好像是核相關的設施。他們說住在有兩米厚混凝土防護牆的地方,通風也是經過過濾的,所以病原體應該進不去吧。”
“如果是軍隊的設施,那應該很安全。這樣的話,我們確實應該多為自己考慮一下了。”
最危險的狀態就是我們了吧。
我們得趕緊考慮怎麼逃出去了,尼克家隔壁北邊有條水路。
據說最初的城鎮是建在從落基山脈流下來的河邊,但是因為幾次春天的融雪水引發了洪水。
把城市南北分開的河流拓寬成了水路進行了整治,但是好像沒有太大的高低落差。是因為有水上巴士在運行嗎?
偶爾能看到有人在釣魚,據尼克說能釣到鮭魚。
“水路寬三十米。為了調整景觀和運行水上巴士,應該會調整水量,所以河麵上應該全是水。走中間的話應該很安全。”
“問題是,在哪裡能弄到走水路的船呢?這裡是最有可能的地方……”
埃迪指著城市西北部的公園。
那裡有一個和水路相連的大池塘,應該有租船的地方。
雖然是手劃船,但兩個人能坐得下。三艘船走水路應該會出乎意料地輕鬆。
“從這裡到那裡有二十五公裡遠呢。到那裡的時候天都黑了。”
克裡斯向埃迪抱怨。
我覺得走二十五公裡比這個問題還大。在這期間,不能保證完全不會遇到僵屍。
“看看外麵。到處都有被遺棄的車。雖然有很多出事故的車,但應該也有還能開的車吧。”
“如果公園裡有僵屍呢?”
“看情況吧,如果太多的話……”
“在這裡找!”
尼克指的是離公園附近的商業街有點遠的地方。
“那裡有個戶外用品店。我和我爸去過好幾次。那裡有個很大的橡皮艇展示著。而且還有發動機!”
那個店啊!這麼說來是有掛在牆上。很大,但是如果是橡皮艇的話我們應該能抬得走。我想起了店裡的老爺爺很自豪地說過店裡還有其他的船。
但是……和日本的戶外用品店很不一樣呢。第一次被帶去的時候我很驚訝。
威爾叔叔在那個店裡買的竟然是獵鹿的子彈。
店的一角,獵槍和釣魚竿擺在一起。
“也許能找到槍呢。比那個棍子可靠多了。”
“那在那個店裡拿到東西後,不去公園直接走水路比較好。”