〔觀前提醒諾亞往事篇與聖誕番外的結合,聖誕隻做背景,本質上正文>番外〕
〔補含女裝白月光爛梗,偽?一見鐘情,隻是童年期的純粹好感,諾亞之間不可描述還為時尚早〕
〔強調★本卷架空是犧牲邏輯放飛自我的狗血文學,切記和[主線]狠狠切割!〕
▽
雪花於空中輕盈旋舞,悄然灑落於唐人街市集的每個角落,好似在提前做節慶準備,為洋溢著東方古韻的街道撒上糖霜。
栗發少女以指尖輕點“糖霜”,純白消融於溫暖,她透藍的眼眸裡盛滿笑意
“就像聖誕節對於西方人的意義,元旦和春節對於華裔的重要性自然不言而喻。”
街道兩旁的紅燈籠和彩燈在雪的映襯下格外溫暖耀眼,雖然搭配有些不倫不類,但不可否認也是冬日裡的一抹亮色。
“你瞧,兩節日一前一後貼的緊湊就會這樣,也算是‘中西合璧’的獨特風味嘛。”
她指著周邊向同伴解釋道,“但等過了聖誕,唐人街就該完完全全被年味給占領啦……”
兩位女孩手挽著手,悠閒穿梭在人群中,看起來似乎與其他結伴而行的孩童沒有什麼不同。
她倒是希望如此,但也隻是“似乎”…栗發女孩有些挫敗地想。
自家阿婭姐姐的氣質過於出眾,即便是樸素的著裝也難掩風華,想要做到“泯然眾人”屬實是為難她了。
但是吧,“風華”這個詞用來形容十歲出頭的孩童好像不太合適。
年僅6歲的女孩犯了難,絞儘腦汁也想不出更貼切的形容。
她隻能心中感歎,原來“精致”也可直接用來描述一個人的真實氣質。
這就是傳說中的“老天爺賞飯吃”吧?福利院的小孤女癟嘴,原來是自己不配了。
……想到了!難道這就是唐狐狸臭屁時說過的“天生麗質難自棄”嗎?
對於唐小少爺的自賣自誇,董諾對此嗤之以鼻;但如果是身邊這位自稱迫不得已“離家出走”的金發小姐……
她認可了,美麗的小姐姐誰不愛呢?
老天爺賞的好,這不讓她也蹭上了幾口。想到這,女孩笑著加重了幾分挽臂的力度。
董諾親昵的撒嬌,讓她幾乎快成了另一人的掛件,也成功使貼貼對象無奈出聲
“諾…諾婭,是覺得鞋跟太高不方便行動嗎?抱歉,辛苦你為我的身份打掩護了。”
與其說是[掩護],不如說是[借用]。
小皮鞋的高跟,終於讓董諾看起來與平底鞋的阿婭姐姐看起來勉強處於同一水平線。
金發女孩摸了摸主動湊過來的栗色腦袋,蔚藍海色的眼眸裡,溫柔潮汐將淺淺遺憾掩蓋。
雖然栗色假發的做工已是難以挑剔,但手感依舊比不上原本淺金秀發的柔軟。
如同被月光眷顧,讓人愛不釋手。