宋·柳永《雨霖鈴》原文
寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。
都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。
執手相看淚眼,竟無語凝噎。
念去去,千裡煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離彆,更那堪冷落清秋節!
今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。
此去經年,應是良辰好景虛設。
便縱有千種風情,更與何人說?
譯文
秋蟬發出淒切悲鳴,在傍晚的長亭旁,驟然停止的大雨剛剛停歇。
在京都門外,舉行告彆宴席上心情煩亂,正當我留下戀戀不舍時,船夫已催促出發。
我們緊緊握著手,彼此對視淚水盈眶,竟哽咽無法言語。
想到從此天涯孤身一人,麵對著遼闊的江麵,遠處的霧氣籠罩著楚地天空。
自古以來多情之人總是為離彆而傷懷,更何況是在這蕭瑟的秋天!
今晚飲酒醒來會是何地?隻能想象那楊柳輕拂的岸邊清晨,伴著淡淡晨風和殘餘月亮。
從此以後,即便有良辰美景也將形同虛設。
就算擁有再多的情愫,又該與誰傾訴?
賞析
在那個靜謐的秋日黃昏時分,京都城外,夕陽如血般染紅了半邊天。落葉紛紛揚揚地飄落,仿佛是大自然為這即將到來的離彆奏響的一曲悲歌。詩人靜靜地佇立著,目光緊緊鎖住眼前那漸行漸遠的身影——他深愛的人正踏上離彆的路途。
詩人的筆觸細膩入微,如同輕柔的微風拂過紙麵,將兩人分彆時那份難以割舍的深情厚意展現得淋漓儘致。每一絲表情的變化,每一次眼神的交彙,都飽含著無儘的眷戀和不舍。他們彼此相擁,卻又不得不鬆開雙手,因為命運的車輪無情地轉動著,催促著他們走向不同的方向。
這章沒有結束,請點擊下一頁!
“驟雨初歇”,空氣中彌漫著清新的氣息,但這份清爽並未能減輕離彆的愁苦。相反,那短暫的停歇更像是暴風雨前的寧靜,讓人感到一種莫名的壓抑。“蘭舟催發”,船夫的呼喊聲打破了片刻的寂靜,船兒緩緩啟動,向著未知的遠方駛去。這一刻,時間似乎凝固了,一切都變得如此緊迫,而詩人的心也隨著那漸漸遠去的蘭舟沉入了無底的深淵。
遠處,“千裡煙波”浩渺無垠,朦朧的霧氣籠罩著江麵,仿佛是一道無形的屏障,將兩個相愛的人分隔在了天涯海角。“暮靄沉沉”,天色愈發昏暗,給整個畫麵增添了一抹沉重的色彩。這遙遠的距離和漫長的時間,讓主人公心中的孤獨感與失落情緒不斷蔓延,如同野草一般瘋狂生長。
最後的兩句“此去經年,應是良辰好景虛設”,更是如泣如訴地道出了詩人內心深處對於未來的深深擔憂。那些曾經共度的美好時光如今已成為回憶中的泡影,即便日後還有無數個風和日麗的日子,也無法填補此刻分離所帶來的巨大傷痛。這種無奈和哀傷交織在一起,形成了一股強烈的情感洪流,衝擊著讀者的心靈,令人不禁為之動容。
整首詞情感真摯、意境深遠,字裡行間流淌著詩人對愛情的執著和對命運的慨歎。它不僅僅是一首簡單的彆離之詞,更是一幅充滿生命力的畫卷,將人類在麵對離彆時的複雜情感刻畫得入木三分。正因如此,這首詞才得以穿越千年的時空,成為千古流傳的經典之作,永遠閃耀在文學的長河之中。
喜歡唐詩宋詞漫話請大家收藏101novel.com唐詩宋詞漫話101novel.com更新速度全網最快。