傑克自信滿滿地闡述了環球娛樂的雄厚實力和資源,並開出了優厚的條件,試圖吸引韋一笑加入。
韋一笑一邊聽著,一邊把玩著手裡的名片,眼神深邃,讓人捉摸不透。
他並沒有立即答應,而是將話題引向了更深層次的文化交流合作。
接下來的幾天,韋一笑馬不停蹄地與來自世界各地的文化團體進行會麵。
每一個團隊都對與他合作表現出極大的興趣,但也同時提出了更加苛刻的要求。
歐洲藝術團堅持要融合歌劇元素,印度寶萊塢團隊則希望加入他們標誌性的歌舞場麵,而好萊塢團隊則更傾向於商業化的爆米花電影模式。
每一個方案都與韋一笑心中對中國文化輸出的設想有所偏差。
談判桌上,氣氛一度劍拔弩張。
詹姆斯,國際文化交流大使,帶著一絲傲慢,不斷質疑韋一笑方案的可行性。
“韋先生,恕我直言,你的方案過於理想化,缺乏對國際市場和文化差異的理解。東西方文化差異巨大,你的作品很難引起西方觀眾的共鳴。”艾米麗,詹姆斯的翻譯,將這番話翻譯成中文,眼神裡卻閃過一絲不易察覺的複雜情緒。
李主辦方在一旁也焦急萬分,這次文化交流活動意義重大,他承受著巨大的壓力。
“韋先生,時間緊迫,你看是不是可以適當調整一下方案,儘量滿足他們的要求?”就連一向支持韋一笑的趙國際導演,此刻也麵露難色。
“阿笑啊,我知道你堅持自己的藝術理念,但是也要考慮現實情況啊。適當的妥協也是必要的。”
韋一笑始終保持著冷靜,他將所有團隊的方案和要求仔細分析,認真思考著應對之策。
他並沒有按照常規方式據理力爭,而是……
他拿起筆,在紙上寫下了一個令人意想不到的名字。
“聯係他,”韋一笑將紙條遞給吳孟達,“就說我要跟他談合作。”
韋一笑並沒有按照常規方式據理力爭,而是神秘一笑,說道“與其在談判桌上爭論不休,不如讓我們親身感受彼此的文化魅力。”他隨即安排了一係列中國傳統藝術體驗活動。
首先是書法體驗。
韋一笑揮毫潑墨,行雲流水間,一副遒勁有力的“龍”字躍然紙上。
詹姆斯一臉不屑,覺得不過如此,拿起毛筆卻怎麼也寫不出個所以然,最後隻能尷尬地笑笑。
其他團隊成員也紛紛嘗試,雖然寫得歪歪扭扭,但卻興致盎然。
接著是京劇表演。
韋一笑親自上台,扮上曹操,一段慷慨激昂的《短歌行》唱得眾人如癡如醉。
原本對京劇一無所知的國際友人,此刻卻被深深吸引,被京劇的唱腔、身段、服飾所震撼。
就連一向傲慢的詹姆斯,也看得目瞪口呆,忍不住鼓起掌來。