一塊黑色的絲絨布料。
光滑,柔軟。
被塑料袋密封保存的很好,絲毫沒有讓一點灰塵落在上麵。
湊近了,薑明月還能聞到,布料上洗衣服的味道。
她記得好像是小學4年級的時候。
她媽媽那段時間沉迷自己做衣服,一口氣買了很多布料。
然而這個愛好,在媽媽花了大量時間,最後做出的,是一件又一件的醜衣服後。
她媽便果斷的放棄了這個愛好,還美其名曰人要學會放棄。
當時她小小年紀就很想吐槽她媽。
她也感覺自己不擅長英語,更不擅長,韓語,和法語。
她媽不照樣,把這3種語言,作為她每年寒暑假的必修課。
完全就是打著,把她媽在大學學到的所有知識,全部傳授給她的架勢。
勢必要把她培養成精通4國語言的人。
說什麼,要是她以後學習不好,還可以給人做翻譯賺錢。
雖然她後麵因為學藝不精,沒法靠翻譯養活自己。
但這三門語言,在【聽說】上,她都是沒有什麼問題的,能非常自然的用它們和這些國家的人交流。
這完全要感謝媽媽從她還在學說話的時候,時不時的就會用這三國語言和她對話。
導致她小小年紀,經常語言係統混亂,和小夥伴聊著聊著天,會突然蹦出一句法語,或是英語,或是韓語。
英語還好,畢竟是必修課,小夥伴也知道她在說什麼。
至於韓語和法語,那是真的會讓小夥伴露出,黑人問號的表情。
寫方麵,那就隻有英語還算不錯。
第一個因為這是學校的必修課,第二個,更因為她媽是英語老師。
想到這,薑明月的眼尾已然微微泛紅。
她想她媽了。
突然來到一個陌生世界,這個世界那些熟悉又陌生的點。
每一次都在提醒她,她是個外來者,她原本不屬於這個世界。
“明月,你是在難過嗎?”
薑明月從來都不是那種,會辜負他人善意的性格。
麵對奧茲的關心,她沒有選擇避而不談,而是坦誠的麵對自己的心結。
有個結在那裡,你不打開它,它便會一直在,然後讓她一直不好受。
這不是她想要的。
看著從雜物箱裡翻出的,芭比娃娃。
薑明月語氣有些頹喪。
“我對這個世界,沒有歸屬感。
就像現在這個芭比娃娃,我一直都很愛惜她,小時候每天都給她梳頭發,換衣服。
雖然長大了,不再是愛玩娃娃的年紀,但她也被我好好的收藏在櫃子裡。
但是在這個世界,她不僅斷了隻胳膊,還被這樣隨意的放在雜物箱裡,落灰。
我在這個世界待的時間越長,就好像能發現越多的不同。
我感覺自己好像陷入了一個怪圈。
不自覺的會對比這兩個世界的不同。
每發現一個不同點,心裡的難過,便會加重幾分。”
“對這個世界沒有歸屬感是一種複雜的心理狀態,可能由多種因素造成。
缺乏安全感、缺乏相似性、缺少認可及被認可、缺少情感鏈接、社會和文化因素、經濟壓力、心理健康問題。
明月根據你的描述,我感覺你的問題,主要集中在前麵4個點上。