“哇哦!!!”x6
還算平靜的海麵上停著一艘漁船,一群沒見過世麵的小巫師們站在滿是魚腥味的甲板上圍著上了年紀的老船長。
這位老船長剛釣上來的一條不小的魚,孩子們興奮地嗷嗷直叫!
這是凱文沒有預料到的。
他的夥伴們居然在他祖父所在的村落裡玩的特彆開心,甚至他擔心他們住不慣讓他們提前準備的小帳篷也沒有派上用場。
這群真正意義上的少爺小姐們在到了這個村子之後,全都化身為好奇寶寶。
就連他無所不能的leader也一樣。
這其實也怪不得小蛇們,昨天傍晚當瑞奇夫婦駕駛的車輛還沒進村子的時候,就看見村子外的碼頭上歸航的漁船。
這群極其擅長吃的小蛇們自然能認識那一簍簍一筐筐的漁獲,但遺憾的是他們認識的大多都是做熟了的。
於是凱文就帶著他的夥伴們站在碼頭上看著水手們往下搬運漁獲,看著附近鎮子上的水產商和餐廳挑選著他們滿意的貨物。
馬克和盧茜安娜雖然從小生活中麻瓜世界,但真沒見過這幅可以稱作海上豐收的場景。
至於另外那四個,連這麼多形形色色的麻瓜都沒見過。
就在好胃口的高爾先生,懷特小姐,以及快要眼巴巴的勞瑞小少爺盯著那些漁獲入神的時候。
慷慨的麗芙小姐和終於可以富裕一下的珀爾先生同時非常自覺地掏出一疊英鎊,並試圖購入一簍或者是幾簍的看上去非常不錯的漁獲。
一家四口,就沒有一個擅長烹飪的的瑞奇家已經看呆了。
還好,凱文除了是個目瞪口呆的瑞奇外,他還是一個精明的斯萊特林。
於是這位先生及時攔住了這群想要購入大量漁獲去漁夫家做客的年輕人。
最終,約翰滿足了這些眼饞海產的小巫師們,哦約翰就是凱文的爺爺,已經退休的老瑞奇先生。
無論是釣魚還是撒網,亦或者是用什麼新奇的手法設陷阱,捕捉漁獲,約翰都是村子裡最擅長的。
連吃帶玩了三四天,大家對於海上捕魚的新鮮感也褪下去了。
於是在某一天約翰再次帶著大家遠航的時候,船長在艙室裡開船,七個孩子一個挨一個的坐在甲板上用薯條喂食海鷗。
“夥計們,或許我們玩的也差不多了,做點正經事怎麼樣?”
盧茜安娜坐在中間,看著陰沉沉的天,深吸一口氣,從甲板上站起來,從艙室內拿出她那個可以拿出一切零食的書包,並且從書包裡拿出來一個比文具盒略長一點的盒子。
“ell,誰先準備好,就先打開盒子,裡麵是給你們準備的小禮物。”
站在船舷上,看著一排六個沒那麼白淨的小蛇,盧茜安娜並沒有打開盒子,就這麼用手托舉著看著自己的夥伴。
出乎意料,第一個起身的居然是亨利,這位從來都不占先的小先生已經長成了一個高大謙和的紳士,他單膝跪地。
“ylord,高爾家向您獻上忠誠。”
“亨利?!你要說的是leader,或者是dy,對吧。”
盧茜安娜不確定的皺眉看向自己的夥伴,並且試圖把他扶起來。
誰知道高爾竟拉住了她試圖扶他起來的手,打算向她行了代表忠誠的吻手禮。
“這是高爾家下任家主向流淌著馬爾福家族血脈的麗芙小姐表示效忠。”吻手禮沒有成功,女戰士麗芙小姐把手抽走了。
高爾先生隻能先站起來,接過剛才被盧茜安娜手忙腳亂夾在手肘裡的文具盒。
“亨利,這並不有趣,我們是夥伴不是主仆!”很罕見,第一次盧茜安娜對自己的小蛇們冷了麵孔。
“我當然知道,我們是夥伴。但剛剛代表的不是我,而是高爾家族。