世界仿佛沉入了不可見的深海中,舉手投足間的一舉,一動,都會遭遇預料不到的阻力。
名為空氣的東西已經不太符合這個名字了,因為它既不空,也不像是氣。
旁白:【粘稠低溫的蜂蜜與輕飄飄的棉花混為一體,詭異的膠質感與這藕斷絲連的纏綿和不爽利感就可以完美概括常人感受的一切,彆搞得太久了,新生的幼兒無法承受寒風的吹拂。】
【一網打儘所有的敵人並不符合你的目的,你的目標自始至終是保證較多的人存活,而不是省去麻煩。】
【彆把他們拖入夢境,他們比你了解那裡。】
旁白:【是時候了。】
厄伍伊什傾聽著腦海中不再模糊與迅捷的念頭,依照著直覺繼續行動。
一種難以描述的低頻音浪從天而降,聽不清,卻可以感受。
顫栗從皮膚傳遞到了血肉之中,然後再到森白的骨骼內部。它們回蕩著,回蕩著,將魂,骨,肉,將這親密無間的三者中硬生生撞出間隙,推向著崩毀的邊緣。
夜更黑了,更接近於純粹的暗,群星散下的光輝不再是難以察覺的無處不在,而是接近於徹底的消失。
而在所有的光源都已然切斷後,一種如同幻覺般的流光開始出現。
它們存在於風中,追隨著風的流動,在風的攢簇,在風的鼓動下,從間隙中溜走,發出了自身羞澀的光彩。
在常人無法以肉身觸及的高空之上,互相爭鬥的凡世之神們主動或被動的停下了戰爭。
或許是連這些隻搭載了基礎ai的機械都預感到了接下去會發生什麼,他們隻是維持著自己的身位,靜靜的記錄下這曠世的奇景。
從上至下,幾近凝固為凝膠般的空氣開始了緩慢的移動。
在幾乎化作實體之物的轉動下,挫骨揚灰一詞已然從狠話成為了一種必然會出現的形容。
聳立的被房屋悄無聲息的摧毀,地麵的殘骸早早被卷起,在空中偶爾被流光所照亮自身宛若停滯的身形。
旁白:【是時候了。】
拳縫中的最後一絲空隙被抓緊,隨後,如同巨獸低吟的顫音響徹雲霄。
百裡之外,千裡之外,萬裡之外,沒有人,沒有任何生物,沒有任何物品錯過了這宛若世界誕生的啼哭。
風傳遞著消息,讓樹木顫抖,大地驚歎。
數不清的昆蟲倉惶逃竄,數不清的動物瑟瑟發抖。
來源於自然又超乎尋常的災厄令智者生畏,讓愚者驚恐。
這一刻,厄伍伊什切實的感受到了那深埋在地下的裂隙開始了擴大,而自己所設立下的防線也被自己的舉動所毀壞。
【世界又一次念誦起你的名字,鳥兒在高鳴,野獸在嚎歌,人以智來描繪你的偉大,又不得不在半途停止即將崩潰的自己。】
【冰冷又溫暖的鋼鐵注視著你,翻騰著無窮無儘的數字,想要找出那不符合常理的序列,可無法糾正的錯誤與成為正確的錯誤卻宛若粗野的強盜般占滿了屏幕。】
【你是誰?他們這麼問到,恐懼!他們在心中念誦著你的名。】
超自然的黑暗開始退卻,令人呼吸困難的重壓也形同失去容器的水般緩緩散去。
數不儘的殘骸像是黑夜的碎片,從天空隕落。
星光重新投下了自己好奇的視線,掃視著扭曲的機器,看著它們迸發出各類各色的煙火。
孤立與世間的厄伍伊什長舒出一口氣,感受著世上傳達給自己的訊息。
抽象的畫麵與感受在腦海化作薄霧,環繞在意識的周圍,可惜他思緒一動,這神奇的預感就鳥獸作散,羞澀地隱藏在伊什難以觸及的邊角。
旁白:【他們在哪?這是個好問題,不如先思考下他們的特點與共同之處。】
在伊什打算著手解決已經從胸口淌血的傷口中所生長出的嫩芽之際,他開始下意識的思考著,使用著自己腦中那個好用的工具。
旁白:【貓頭鷹,他的信息不多,但以一個粗略的時間節點來算的話,他的第一次出現就與妖精扯上了不明不白的關係,那顆果實。】
旁白:【艾蒂卡曾經說過那顆果實是妖精最喜愛的一種果實,而貓頭鷹卻能以一種隨手的態度找到並給予了你,這是否了他知曉著產地,亦或者本身就在儲存著這種果實?】
旁白:【然後,貓頭鷹有著十分神奇的導航能力,無論身處何地,他都能十分精確的找到我們,最直觀的例子我想就是葛雅芙琳通過他而找到了我們。】
【通過貓頭鷹?】
旁白:【是的,目前來說是的,在她沒有展現出相應的能力之前。】
旁白:【先讓我們來談論妖精,我們第一次見到妖精是在哪裡?萊雅娜,她的夢中,對於她的愛好暫且不加討論,可在有我們這個先例後,那出現在她夢中的妖精是真正妖精的可能性就已經大幅上漲。】
【不是拉芬的投影嗎?】
旁白沒有理會,或者說伊什沒有被漸漸複蘇的記憶打亂思考:【那麼,暫且假設妖精擁有和我們一樣穿梭夢境的能力,且與貓頭鷹關係緊密,那在我們以意識而非肉體行走在世界之時妖精完全可以通過我們的夢境定位到我們的位置,而貓頭鷹就可以借此得知道我們的方位在哪。】
【貓頭鷹自身是否擁有穿越夢境能力的討論無需進行,他被輕易的困住了多次。】
旁白:【儘管你總是脫離我的控製,但我還是不得不承認你的正確。】
旁白:【總而言之,疑似礙於我們大腦的損傷,我們的睡眠已經不能如同往常一般入夢,所以在再次進行等死般的睡眠嘗試前,我還是推薦先去尋找已經出現在現實的妖精來解決我們的問題。】
喜歡野生人類夢境實錄請大家收藏101novel.com野生人類夢境實錄101novel.com更新速度全網最快。