收錄!
鐘文在腦中默念了一句。
書架“雜學類”那一列,登時出現了一本名為《三狗捕魚日誌第一卷》的書籍。
這是正兒八經的紙質書籍,而不再是以龜殼的形象示人。
鐘文神識掃過書籍,發現原本晦澀難懂的甲骨文,竟然變成了自己可以理解的漢字,不覺心頭一喜,不料一讀之下,整個人都傻眼了。
“戊午日,捕魚三條,自食一,贈人二。”
“戊辰日,捕魚五條,自食二,贈人三。”
“戊寅日,捕魚四條,自食一,換取竹筐一。”
“壬午日,大風浪,未有所獲。”
……
所謂的《三狗捕魚日誌》顧名思義,竟然真的是一個名為“三狗”之人的捕魚日誌,通篇下來除了記錄日期,捕魚數量和用途之外,便再也沒有任何其他內容,可謂是將“流水賬”三個字展現到了極致。
一整張龜殼密密麻麻記滿了如此言簡意賅的內容,居然還隻是“第一卷”,令鐘文在失望之餘,多少有些無語。
愣了好半晌,他才回過神來,又伸手去取腳邊的其他龜殼。
“發現‘雜學類’書籍《三狗捕魚日誌第二卷》,是否收錄?是\否。”
“發現‘雜學類’書籍《三狗捕魚日誌第三卷》,是否收錄?是\否。”
“發現‘雜學類’書籍《三狗捕魚日誌第五卷》,是否收錄?是\否。”
……
果不其然,這些龜殼上記錄的,正是三狗捕魚日誌的精彩後續,竟然足足有九十七卷之多,隻是並不齊全,每一卷的內容大差不差,毫無營養可言,足見這位三狗的生活是何等單調而乏味。
這就是上古人族的生活?還真是夠樸實的。
不是號稱實力驚人,每一個都能手撕神龍,腳踩鳳凰麼?
怎麼一天才打幾條魚?
是那時候魚太少太難找,還是上古魚類同樣實力強悍,堪比神獸?
鐘文好半天沒想明白,乾脆搖了搖頭,不再多想,而是轉頭撿起一塊刻滿了文字的木板,用手輕輕摩挲起來。
腦中書架上,登時出現了一本名為《木子伐木日誌第三卷》的書籍。
書中記載的乃是一個名為木子的上古人族每日伐木的數量及用途,形式與三狗的捕魚日誌十分相似,同樣是毫無趣味可言。
就是這樣今天三百根,明天五百根的平鋪直敘,鐘文竟然找出整整一百三十卷,不禁在心中暗暗感慨上古人族的耐心和執著,果然遠非現代人可及。
隨後他又分彆從一些獸皮和石頭上搜羅了諸如《二娘織記》和《五郎畜牧誌》之類差相仿佛的內容。
隨著不斷深入密庫,書籍的材質漸漸由龜殼、石頭和骨頭這些原始材料變成了絹帛和竹簡等人工製品,文字也由甲骨文過渡為金文,小篆,乃至隸書,慢慢變得可讀了起來。
令他感到高興的是,甲骨文也好,金文也罷,似乎都被“新華藏經閣”判定為漢字,收錄起來沒有半點障礙。