穀旾
赫斯塔將手按在了心口,每一個字都說得極其真摯:“不僅有,而且……非常強烈。”
羅傑失聲而笑,他有些靦腆地錯開了兩位女士的目光,主動走去了前麵開路。
赫斯塔緊隨其後,隻是才邁出兩步,她忽然舒了一口氣,這陣暖風在冬夜迅速化作一團白霧。赫斯塔轉過身,向台階上的帕蘭伸出了手,帕蘭雙眉輕挑,表情玩味地將右手搭在赫斯塔的手心。
兩人在雨後的小徑上並排行走。
“所以你到底是何方神聖呢,帕蘭女士。”
“這個問題重要嗎?”
“當然重要,”赫斯塔輕聲道,“你是我的敵人,還是我的朋友?”
“這個問題真是問得我有點傷心,一位好心的老人說你可能需要幫助,所以讓我過來搭一把手。”
“我似乎沒有告訴過這位老人和羅傑有關的事。”
“這還用得著明說嗎?”帕蘭笑了一聲,“雖然她也沒有和我講,不過這個人情我還是順水推舟地賣給你……你接不接?”
赫斯塔笑了一聲,並不直接回答,“我們之前確實見過,是不是?”
“誰知道呢?”帕蘭望著前方,“我猜沒有?”
“那明天帕蘭女士有時間嗎。”
“有,當然有。”帕蘭左手持扇,倏地搖出一點扇麵弧度擋住了半張臉,隻留著一雙眼睛,“這段日子,隻要閣下需要,我總是有很多時間。”
……
子爵的公館。
恩黛剛剛同蘇西換了夜班,她嗬欠連天地回到大廳,發現佐伊正坐在靠窗的沙發上。
恩黛上前打招呼,兩人熟練地擊了個掌。
“你怎麼一個人在這兒?”恩黛問。
“我來換特裡莎的班,但她現在人不見了。”佐伊答道,“剛問了下維克多利婭,她讓我就在這兒等,一會兒特裡莎會給我回消息的。”
恩黛點了點頭,她倒在沙發上,有些困倦地揉了揉眼睛,“……你玩過王後遊戲嗎,佐伊。”
“沒有。”佐伊答得很乾脆,“不愛玩這種遊戲。”
“嗯?我記得你挺喜歡推理故事——”
佐伊表情嚴肅地用手臂比了個叉,“你那遊戲不叫推理。”
“好吧……”恩黛笑了笑,“但真的很有趣,你下午要是在的話,肯定特彆——”
恩黛話未說完,表情突然有些僵硬。
“怎麼了?”
“有什麼東西,好硌……”恩黛把手伸到自己的腰下,很快從沙發的夾縫裡抽出了一本書——《歐內斯特短篇精選》。
恩黛眼前一亮:“哦,這本書……”
佐伊湊了過來,“是什麼?”
“就是一本啦,我沒讀過,但之前聽到過推薦……好像這個作者還挺有名氣的。”
恩黛信手翻閱,她記得前天還在公爵府的時候,維爾福曾說他二樓書房有一批不打算捐出的藏書,其中就有一些歐內斯特的作品。恩黛當時動了去借書看看的心,不過睡一覺起來就忘了,沒想到在唐格拉爾子爵的莊園裡碰上了它。
翻開扉頁,恩黛和佐伊同時看見了一行飄逸的花體字:
贈予克洛德·唐格拉爾子爵
感謝您曾在危難時伸出的援手
亞倫·馮·維爾福