“……啊?”
“那些野獸保持野性、生機勃勃,是因為不夠有野性、不夠強大的都被殘酷的自然淘汰掉了!不努力就會死,你覺得打工人加班內卷是因為熱愛上班嗎?”
亞當搖了搖頭
“而剩下來的那些,在野外自己狩獵和頓頓有人管飯可以愛做什麼做什麼之間,你覺得那些動物會怎麼選擇?”
伯納德卡殼了,忍不住瞪大了眼睛看向又不按套路出牌的亞當。
不是大哥,彆搞啊,我承認你說的很有道理,可現在這是正式交流,不是之前的排練!
我們現在的交流可是直接影響著整個地球的未來啊!
你能不能不要這麼放飛自我?!
“……有些鳥兒,是注定要展翅飛翔的,它們無法被籠子束縛!”
伯納德沉默了許久,終於從台詞裡挑出了一句能對得上的,同時也是暗戳戳提醒亞當彆玩了,按台詞來說。
“你是想說麻雀嗎?可麻雀無法被籠子束縛不是因為它們有氣節要追求自由,而是所謂的籠子不符合麻雀需要的生活環境。你拿個雨林缸養仙人掌,仙人掌一樣死給你看。”
亞當擺了擺手,看著徹底沉默的伯納德,無奈地打了個響指。
算了算了,有漏洞就有漏洞,再改劇本也太麻煩了,就這麼演吧。
“……但它們具備被飼養的動物所沒有的生機、野性和自由!”
伯納德的聲音又一次變得高亢。
誒等等,他為什麼要用又這個字?而且這句話他剛才是不是說過了?
伯納德頓了頓,臉上多出了幾分疑惑,但還是繼續道
“你的做法是從根本上抹除了人們的私欲,人們不會再感到不幸福,那麼幸福又從何而來?一個沒有悲傷的世界又怎麼會有人能感到快樂?”
伯納德的話讓許多人陷入沉思
“光芒之所以耀眼,是因為黑暗的存在,你為了讓世界變得光亮而抹去黑暗的存在,卻讓世界從此也不再有光……你這樣做,和毀掉了這個世界又有什麼差彆呢?”
“光芒並不因為與周圍顯不出差異而不再是光芒,正義不會因為邪惡的消失和人們不再能意識到它們的存在而失去意義。”
亞當聽著這一段歎了口氣
“就好像你說幸福不是標準,而是對比,那麼生產力的發展本質上不能讓人變得更幸福,因為所有人的下限都被一起提上來了,但大家依舊在做——這些東西不會因為沒有對比凸顯而失去價值。”
“那麼……”
伯納德的喉結動了動,迎著亞當的目光,最終還是開口道
“那麼,你所說的世界又能維持多久呢?按照你說的,這個世界存在的代價是你的魔法……”
看了眼忍不住閉上眼睛的科隆,重新注視向伯納德,亞當微微一笑
“關於這一點,你並不需要擔心……我已經能夠長生不老,能夠維持新世界一直到比永恒更遙遠的未來。”
喜歡霍格沃茨的庫洛魔法使請大家收藏101novel.com霍格沃茨的庫洛魔法使101novel.com更新速度全網最快。