簽訂契約後,艾伯特又回到那間彆墅裡,坐在起居室的沙發上,與其他人聊起煉金術的事。
凱薩琳偶爾也會插上一兩句,氣氛很不錯。
然而,話題聊著聊著總會出現偏差,不知怎麼話題就變成了艾伯特獲得國際巫師棋比賽的冠軍,然後又變成尼可放棄魔法石的事。
尼古拉斯對此表示遺憾,他在年輕的時候,也曾經去拜訪過那位尼可先生,對這位史上最偉大的煉金術師的決定感到遺憾。
聽說尼可打算在生命最後的幾年裡,教導艾伯特知識的時候,凱薩琳的眼裡的羨慕都快溢出來了。
如果可以的話,凱薩琳也想去尼可勒梅那裡學習,但她無論如何都說不出口。
說了,那就是對尼古拉斯爺爺的不尊重。
尼古拉斯自然知曉自己孫女的想法,但他也沒什麼太好的辦法。
他自己也跟尼可並不熟悉,不可能給自己的孫女寫介紹信,更何況凱薩琳在成為他的繼承人後,就需要承擔起責任,她還有很多東西需要學習。
這場閒談最終以尼古拉斯邀請兩人明天去他的煉金工坊而結束。
夜色漸深,艾伯特依靠在枕頭上,沒有睡意,便借助房間的台燈,閱讀起從凱薩琳那裡借來的書籍。
伊法魔尼魔法學院的魔咒書叫查威克的魔力,這書是學校創始人查威克布特編寫的書籍。
怎麼說呢?
內容並不算差勁,但也算不上好。
十七世紀初的書籍,哪怕由厲害的巫師編寫,多多少少都會存在一些問題。
畢竟,查威克布特不是撰寫教育書籍的專業人士。
當然,查威克的魔力不會是十七世紀的那本,這本書已經被後人重新編寫校正過好多次了。
破綻就是這本魔咒書顯然同樣存在與米蘭達戈沙克的咒語之書一樣的問題,書裡的惡咒的內容基本上都已經被刪除了。
一本古代的咒語書,怎麼可能沒有惡咒。
那些古老的書本上,或多或少都會有些稀奇古怪的咒語,能當做教材的都是刪減重新編寫過的。
如果硬要評判哪本魔咒教材比較好的話,應該是由咒語之書改編而成的標準咒語係列。
畢竟,這書是米蘭達戈沙克專門研究,又由精心改編的書籍。
而且,標準咒語能夠成為了世界上許多魔法學校的課本,就可以說明很多問題了。
最讓艾伯特感興趣的是魔法史,或者說美國的魔法史,這個國家的曆史明明不是很長,結果魔法史卻特彆厚,至少是凱薩琳給自己的書籍中最厚的一本。
這本書很詳細地描述了美國的一些有名的曆史,例如伊法魔尼魔法學院的成立,塞勒姆審巫案,美國魔法國會的成立,肅清者的罪行犯下殺人、販賣巫師人口、酷刑折磨和其他惡行的人,美國十二傲羅的誕生,消滅肅清者的那段曆史,女巫多卡斯十二樹泄密事件,然後就是美國的五次搬家史,與大腳怪之亂。
其實,隻要大概看完美國這本魔法史,就能搞清楚美國的魔法界為什麼會與其他國家的魔法界不一樣了。
罪魁禍首其實來自英國,乃至於歐洲的清教徒。
這些天主教殘餘的改革派,在流亡北美洲後,對信仰的容忍度很低,然後就惹出了不少事情。
雖然倒黴的隻是一些麻雞,但巫師與麻雞的關係變得相當惡劣。
其實,從伊法魔尼魔法學院的校歌第一句就可以看得出來了:
我們團結一致,