守秘人程式!
艾德爬到樓頂堆積的貨箱上,坐了下來。遠處的燈塔像一盞巨大的燭火,從慘灰色的濃霧中撕扯出一片稀薄的橘色光斑。
“這裡風景好,又清淨,挺適合聊天的。以前想偷懶的時候就來這邊坐一坐。提提神?”一旁的馬文給他遞了一支便宜卷煙。
“我戒了。”艾德接了過來,隨手揣進了馬甲口袋裡。他沒這個習慣,除非是應付場麵。
“沒事,我懂你的意思。這煙確實狗都不抽。”
馬文自顧自地擦燃火柴給自己點上了火,甩了甩火柴熄滅,一陣吞雲吐霧
“你想聽些什麼,是撿關鍵的說還是從頭講?”
“你從頭慢慢說吧,反正今晚也沒有姑娘找我約會,不差這一時半會兒了。”
馬文盯著燈塔的火光想了一會兒,組織好語言後說道
“那恐怕我得從碼頭罷工說起。你應該知道這次和以往有些不一樣吧?”
“持續得太久了?”
“對,碼頭罷工的集會持續了一個多星期。換做以往的幾次,早已經有不少人家裡斷了糧,偷偷回去上工了——或許工友們有一顆鋼鐵般的心,但畢竟沒人長著一顆鋼鐵胃,少吃點兒總比活活餓死好,現實就是這樣。但這次不一樣。”
“你的意思是?”
“工會。工會的資金突然比以往多出很多。我們有足夠的資金給罷工的碼頭工人們發放救助糧,所以大家才能堅持這麼久。”
“這筆錢是從哪來的,你知道嗎?”艾德問道。
“除了會費以外,工會收入主要來自於非官方慈善機構和個人名義的小額捐贈。問題在於,今年能動用的資金是往年的三倍。我問過以利亞·馬爾什和工會的幾個領頭人,他們也給我看過工會的賬本,資金來源確實是合法的。但我就是總覺得哪裡不對勁,很他媽不對勁……”
“所以我就盯上了資金貢獻最大的幾個新團體和募捐者,帶著幾個夥計四處打聽了一下,發現這幾位都和西岸公司有些關係。”
“以西岸公司的體量,想做生意的多多少少要和它打交道。你覺得這其中有蹊蹺?”
“乍一聽確實沒什麼可疑的,但經不住細琢磨。你想啊,這幫生意人想破腦門才掙來的錢,乾嘛要突然白白送給我們這些臭苦力,真有這個善心直接給手底下的人漲點工資不好嗎?沒準是有人想讓碼頭區的搬運生意做不下去,然後再渾水摸魚。”
“……於是我聯係了幾個給西岸公司乾活兒的朋友,他們說最近西岸公司的專有庫房管得很嚴,尤其是六號庫房。我又打聽了一圈,有人告訴我往六號庫房運的貨物都貼著西岸果品的商標。”
“於是你就動了搶劫菠蘿運輸車的主意?”艾德饒有興趣地問道。
“沒錯,由於碼頭停轉了,貨輪隻能從周邊的幾個小港口運卸貨清關,再想辦法用車運到銀霧市的倉庫裡。由於是緊急事態,貨物無須在本地清關,這裡麵很容易做些貓膩——比如夾帶些走私品,但也同樣很容易中途被搶,吃個啞巴虧。”
馬文說罷得意洋洋地笑了起來,絲毫沒有在意自己麵前正坐著一位有官方背景的人士。
“所以你在車裡發現除了菠蘿罐頭以外還有一箱軍火,對嗎?”
“沒錯。足足有十條嶄新的自動裝填式步槍和幾百發子彈,用油紙包得鋥光瓦亮。”
“這東西恐怕不好往外賣吧?”艾德好奇地問道。
雖然銀霧市的地下交易十分猖獗,但普通人想要找到銷贓的門路也遠沒有那麼容易。
“往外賣?不不不,你誤會了。我們從一開始就沒打算賣掉這些武器——我們打算用這些武器把工會武裝起來。”
馬文·辛克萊突然不再露出那小混混般滑稽猥瑣的笑容,而是很認真地說道。他那雙不算好看的眼睛之中突然浮現出一股莫名的勇氣。
“武裝工會?這可是相當危險的想法啊,辛克萊先生。”
艾德不動聲色地提醒道。一個不受政府管轄的暴力機構公然存在於社會層麵上,顯然是不可能被允許的。
“我從來不認為罷工有什麼用,相反,我認為從一開始這樣做就是錯誤的,就像一群羊想要靠著餓瘦自己來反抗惡狼,愚蠢透頂。對抗狼應該用犄角,而不是肚皮。”
他用煙灰在地上畫了一個小小的犄角。
“可如果這頭狼真的很強大呢?你有沒有想過,即使有十條槍,你和你的朋友們也未必打得贏我。萬一哪天我出現在你們的對麵,你們打算怎麼對付我?”
艾德抬起手杖,用地上的塵土畫了一個大得多的狼頭。
“這也是我們今晚為什麼會出現在庫房的原因。”馬文說道,“十條槍是不夠武裝整個工會的,我們還需要更多裝備。隻要我們能造成的麻煩足夠多,他們早晚會明白,‘提高酬勞’是一個成本低得多的可行方案。”
“好吧……無論如何,現在這些裝備都已經灰飛煙滅了。”艾德調轉話頭,繼續問道,“說起來,既然是偷東西,那你為什麼還帶了一整車廂土製炸藥過去?”
“當然是留個後手。如果不是這一車炸藥,那位經理先生還會進來和我談條件嗎?”
說著說著,馬文自己也尷尬地笑了起來
“好吧,我承認計劃確實有些過於激進的地方,如果今晚沒遇到你們,我可能已經被自己炸上天了。”
“馬爾什也是這樣評價你的——”艾德笑道。“‘我行我素,過於偏激’。”
“也許吧。但我也不認同他的做法,為了和平而和平,最終隻會導致更激烈的暴力。他是個好人,但僅僅做‘好人’是做不成事情的。”
“他還說你們的在同一條道路上,隻是理念有所不同。你們究竟想要什麼呢?”
艾德把手杖輕輕抵在帽簷上,微微側頭問道。
“麵包、工作、股份、雙休日、愛、尊嚴,以及比這更多的東西。”
馬爾什掐滅了煙,沉默了片刻後說道
“換而言之,那些能稱之為‘希望’的東西。”