褐手人說:“所以你就覺得他其實也不算普通了?”
灰手人道:“你不也是這樣認為的?”
“是。”褐手人道。
“所以好像也不能就這麼說他是個普通人,但即使如此,他跟我們也是不同的。”灰手人說。
褐手人又說:“肯定不同啊。”
“你聽!”灰手人道。
“他那咕嚕聲小了。”褐手人道。
“我說的不是這個。”灰手人說。
“是跟他有關的吧?”褐手人說道。
“是。”灰手人說。
“你是說他腹部出現了‘滴答’的聲音了嗎?”褐手人問道。
“沒錯。”灰手人說道,“剛才的咕嚕聲小了,現在怎麼滴答滴答的了?”
褐手人說道:“不知道啊,這兩者之間有什麼關聯嗎?”
“關聯?”灰手人問道。
“我想到了一點。”褐手人說。
“想到了什麼?”灰手人問。
“‘咕嚕’一般用來形容什麼啊?”褐手人問道。
灰手人道:“可以形容的聲音不止一種吧?”
褐手人說:“是。先說‘滴答’,這樣似乎更容易說明白。”
“你要問我‘滴答’一般用來形容什麼,是嗎?”灰手人問道。
“對。”褐手人道,“你肯定能想到。”
灰手人說道:“很多時候,是用來形容水滴落下的聲音吧?”
褐手人說道:“沒錯。那‘咕嚕’呢?”
灰手人好像明白了什麼,對褐手人道:“哦,你是想說,兩種聲音都跟水有關,是不是?”
“正是。”褐手人道。
“‘咕嚕’有時候也用來形容水發出的聲音。”灰手人道。
褐手人又說:“那這兩個聲音,一前一後,是不是真的由他腹部的水發出呢?”
灰手人道:“我覺得不可能。”
“為什麼?”褐手人問道。
“因為他腹部發出的聲音,無論是‘咕嚕’,還是‘滴答’,都跟我們平時聽到的這類聲音有區彆。”灰手人道。
“區彆肯定是有的。”褐手人道。
“你也感覺到了?”灰手人問。
“我不僅感覺到了,而且確定了。”褐手人道。
“那麼怎樣?”灰手人問道。
“我好奇他這種特殊的‘咕嚕’聲,和特殊的‘滴答’聲到底是什麼發出來的。”褐手人說。
“你也不認為是他腹部的水發出的嗎?”灰手人問道。
“的確不覺得是他腹部的水發出的。”褐手人道,“不然的話,豈不是更恐怖了?他腹部要有多少水才能發出如此明顯的聲音?剛才,我是說剛才,‘咕嚕’聲那麼大,這要真是水,他的腹部裡麵出了什麼狀況?”
灰手人道:“是啊,按照那種說法,他能活下去已經是奇跡了。”
“對,所以不會是真的水。”褐手人道。
“這‘咕嚕’聲,變小了,‘滴答’聲變大了。”灰手人道,“而且越來越大。”
褐手人道:“我們是不是要仔細聽一下。”
“仔細聽聽吧。”灰手人道。
“聲音這麼大,好像是不是仔細聽都差不多?”褐手人問道。
“那也仔細聽吧。”灰手人說。