“滴滴滴,滴滴滴。”
鬨鐘的聲音響起,艾爾海森立刻站起身關掉鬨鐘,飛快將字盤和取字設備複原。
下班。
“嗯?等等!多留十五秒,我這次的數據還沒有記錄完!”卡維拿著羽毛筆側過頭,急切地說。
“現在是下班時間,要記錄的話等到明天吧。”艾爾海森毫不給麵子地將桌麵的紙張整理好,然後戴上耳機打開降噪模式,轉身就走。
卡維一臉不開心,但也隻好在今天的一串數據後寫下:152,45秒
這代表艾爾海森四十五秒打了一百五十二個字。
一個月前,他和艾爾海森一起將祭祀體專用打字機做了出來,雖然他一開始就和哈羅爾特敲定用“預測輸入”的方式排列字盤。
但在不確定打字效率的情況下,他還根據所有祭祀體文字的使用頻率排列字盤做了一台打字機,讓艾爾海森使用然後記錄它們的輸入效率。
實踐得出結論,艾爾海森很樂意配合這項實驗,在腦中構思好教科書的框架,他省去了寫草稿的步驟,直接用打字機編寫教材。
卡維在他工作時拿著紙筆盯著他手上的動作,仔細清點他每分鐘的打字數。
他們首先使用按照文字使用頻率排列鍵盤的打字機。
第一天,艾爾海森對七百多個文字的排列不夠熟悉,三小時中,平均一分鐘隻能打出三十個字。
到了第二天,他平均一分鐘能打出五十個字。
第三天,他平均一分鐘能打出一百個字。
卡維還想觀察下去,可艾爾海森叫了停。
艾爾海森:“這是極限了,我把鍵盤的順序背了下來,雖然你將字按使用頻率高低排列,但對於沙漠人,要在七百多個文字中準確無誤地選出想要的文字難度過高。
你找沙漠人測試,我估計熟練的打字員平均速度也隻能在一分鐘四十字上下。”
一分鐘四十個字?這也太慢了。
卡維皺著眉,對這個數值很不滿意:“不至於吧?人家對於自己的文字應該比你這個半路出家的要熟悉吧?”
艾爾海森:“不信的話,你找人試試不就知道了。”
卡維對這個說法持懷疑態度,但是又不能大張旗鼓招募人員或者帶著那麼重一台打字機去沙漠找人進行實驗。
在他的人脈中,掌握這門語言並且值得信賴的人除了艾爾海森之外,隻有塞塔蕾和哈羅爾特。
卡維請他們參與了測試。
“你們看,這款打字機是不是特彆漂亮?機身造型和顏色我都有仔細考慮過!”卡維先興奮地向兩人介紹自己的設計思路。
“我在須彌傳統打字機的基礎上將輥筒設計得更貼合機身,祭祀體文字多達七百個,我把它們排在鍵盤的位置,然後設置了一個取字裝置。
這裡、這裡,都是可以自由移動的,你們隻要將取字裝置對準字盤上的文字並按下按鈕就能將對應的字打在紙上了。”
卡維邊介紹邊向兩人示範這款打字機的使用方法。
實際取字過程並不那麼簡單,字盤上的文字太小不太好對準,哈羅爾特和塞塔蕾上手試驗十分鐘後才掌握了技巧。
卡維拿出準備好的文件,讓他們打出他提供的一篇小說。
嘗試了一周,哈羅爾特在習慣了打字機字盤之後每分鐘最多也隻能打三十個字,塞塔蕾對於這門語言更熟悉,她一分鐘最多能打四十個字。
“果然我還是不習慣七百字的字盤,看了一分鐘就感覺腦袋要炸了。”哈羅爾特無奈地說。
塞塔蕾深有同感,看到密密麻麻排列的字盤的一瞬間,她就有種喘不上氣的感覺。
須彌通用字總共才二十個單詞,作為賢者助理她經常要和打字機打交道,是教令院的熟練打字工,使用雨林的打字機,她一分鐘能打近兩百個字母。
習慣了隻有三十六個按鍵的打字機,再來用七百多按鍵的打字機,她覺得這種打字機使用起來太麻煩了。
“艾爾海森學長一分鐘能打多少字?”哈羅爾特好奇地問。
“一百個字,他說不可能再快了。”
卡維縱使不甘,也隻能承認這種打字機的打字效率確實低下。
哈羅爾特震驚:“奪少?!”
在他前世,在漢字打字機發明的幾十年時間裡,中文打字機的打字速度一直在一分鐘五十字左右,直到十八盤揀字法出現。
艾爾海森用傳統打字機一分鐘居然能打一百個字,什麼手速啊?