“當然,米切爾先生。”
布雷恩抬起頭來,非常自信的說。
“這本小說完全不同於其他那些魔法作品,裡麵充滿了童趣,卻又沒有認為是寫給年輕人的,就用敷衍的態度。”
“小說裡對於十幾歲小孩的心理和生活描述的非常到位,對比起來我看的其他少年讀物,要麼把年輕人當弱智,要麼又早熟得像個老年人,簡直假的不行。”
“到目前為止,隻有這本小說將十幾歲小孩的愛夢想、單純、不猶豫、曖昧又彆扭的男女關係、打架、反抗老師、熱血表現得這麼真實。”
“相信我,米切爾,如果拍成電影,肯定會引發觀影狂潮。”
“當然,大人我不敢確定,但小孩子肯定會喜歡。”
米切爾這是第二次聽到布雷恩如此誇獎一本小說。
至於第一次,是在不久前讚美的《toodofts》,也就是對麵這位白樹先生的另一部作品。
他僅僅粗略的看了幾頁,並沒有仔細閱讀,所以他並沒有布雷恩那樣直觀的感覺。
“真的有那麼好嗎?”
米切爾有些疑惑的問。
“當然,甚至比我說的都要好。”
布雷恩完全不吝嗇他的讚美之詞。
“小說裡的魔法世界塑造的很成功,一點不跟現實世界矛盾,但是又比現實更美好。”
“孩子嘛,正是愛做夢的年紀,隻要認真讀,不自覺的就會將自己代入到這本書的環境當中。”
“甚至連我這個成年人,在這樣囫圇吞棗的閱讀下都能讓我感覺到愉悅,更不要說那些小朋友了。”
“米切爾先生,到時候如果拍成電影,你能想象嗎……”
“並且更難能可貴的,是這本小說的作者甚至考慮到了拍攝的問題,並沒有對大場麵進行過多描述,拍攝起來難度相當小。”
“這對那些好萊塢的影視公司無疑是相當大的誘惑力……”
好嘛。
林白這一聽,立馬知道這個布雷恩不是乾商人的料。
哪有當著賣家的麵誇獎東西好的,這還怎麼還價(o_o)……
“好吧,布雷恩你繼續看。”
米切爾同樣有些無語的搖搖頭。
“好的米切爾先生。”
布雷恩點點頭繼續低下頭,認真看起了這本名叫《哈利波特與魔法石》的小說。
“白,請恕我冒昧。”
米切爾此刻表情嚴肅的看向林白。
“我們之前並沒有這樣乾過,儘管非常有誘惑力,可風險也非常大,而且成本回收充滿了不確定性。”
“你覺得如何說服我,讓我認為這是一個萬無一失的策略呢?”
說完,米切爾仔細看向了林白,想聽聽他如何說。
“萬無一失?”
“不得不說,米切爾先生,你這樣就有些冒昧了。”
林白輕笑,神情中似是帶著一些不屑,讓米切爾不禁皺眉。
“世界上並沒有什麼萬無一失的事情,更何況是賺錢這樣的大事。”
“我無法保證,不對,誰都沒法保證。”
“現在的問題是米切爾先生,你願意平平穩穩的賺個幾百萬美元,還是想賭一把,將賺到的錢在後麵加個零。”
“我已經給出您方法,而具體想怎麼做,這是您該考慮的事,而不是我給您保證什麼。”
林白說完後,同樣看向了米切爾。
而對麵的米切爾則是再一次陷入了沉思……
.