文學是沒有國界,沒有膚色,沒有貴賤之分的。
我們挺你!
雖然隻是簡單幾個字,卻表達了無數人對段浪的一種信賴。
不管彆人怎麼想,至少,段浪是這麼認為的。
他是一個低調的人,不喜歡嘩眾取寵,不喜歡招惹是非,不喜歡脫穎而出。
但,有一句話叫什麼來著?眾命難違。再說,這無數的聲音中,還有一些不屑的聲音。咬了咬牙,段浪才快速走到講台,拿起一隻粉筆,開始在黑板上書寫。
粉筆字!
手法嫻熟,字跡俊秀。蒼勁有力,神采飛揚。
因為段浪首先寫的是華夏文版的《野薔薇》!
寫完,繼而,轉換了一種語言。
英語!
用英文寫出《野薔薇》原文,其實並不是一件什麼稀罕事。畢竟,能夠進入華西大學進修,有幾個人的英文水平,不是數一數二?隻是,這個上課鼾聲如雷的家夥,竟然用英文寫完了整首《野薔薇》,現場,不少人頓時有些小小的驚訝。幾秒鐘過後,段浪再次用另一種文字,書寫著《野薔薇》。
“德文!”
不少人隱約開始驚呼,畢竟,教室內有不少德文專業的同學,頓時有些瞠目結舌呢。即便是讓他們上學默寫德文原本的《野薔薇》,都不一定行。
法文!
西班牙文。
葡萄牙文。
阿拉伯文。
……
瞧著段浪一次又一次的在黑板上板書《野薔薇》,剛開始教室裡有些不屑的聲音,就徹底安靜了下來,隻見粉筆一次次劃過黑板,擦出“唰”、“唰”的聲響,以及一張黑板寫滿,段浪“轟”的一下放下另外一張黑板,繼續板書的聲音。
“啪!”
足足半個小時,段浪才將手中剩下的粉筆往黑板上一啪,那半支粉筆瞬間成為碎末,粉塵飛揚。
眾人此時此刻,幾乎是目瞪口呆地盯著黑板,細細地數著黑板上幾種不同的文字寫的《野薔薇》,一,二,三……九,十,十一!
天啦,這混蛋,竟然真的用了除華夏語外的十種外國語言寫出了《野薔薇》?尤其是最後一種語言,可是堪稱這個世界上最難學的阿拉伯語。
“啪!”
“啪!”
“啪!”
……
偌大的階梯教室,沉頓了幾秒鐘之後,就響起了一陣雷鳴般的掌聲。坐在第一排,一直麵無表情的韓嘉寧,也是忍不住跟著一起鼓掌。而最先生氣的古教授,此刻嘴角竟然是洋溢起一絲淡淡的微笑。
“這哥們,真是太強悍了。”
“學霸,都是如此任性嗎?”
“太帥了,簡直是帥呆了。”
“誰敢肯定,他後麵的語言,都是正確的?”
……
在無數驚呼的聲音中,有人提出了質疑。
是啊,他們又不懂那些語言。
於是,有人立馬掏出手機,搜索響應語言的《野薔薇》原文,逐一對比。
“英文版的沒問題。”
“德文版的全對。”
“法文的一字無漏。”
……
“阿拉伯語版的天衣無縫。”