查爾斯無奈地說“有機會再和你說吧,乾脆我現在就離開這裡算了。”
他不怕貓娘那夥人,但被這種看著像地下組織一樣的人黏上會很鬨心。
至於外麵的那些海寇,如果人少還好,至少心齊,但人一多那就是一盤散沙,好對付得很。
斯卡蒂馬上說道“那好,我現在就回去收拾行李,我跟你走。”
查爾斯想了一下有點大聲地說“那我們在海港那裡碰頭。”
兩人辦事沒有絲毫拖泥帶水,斯卡蒂回去取已經曬乾的衣服和行李,查爾斯去取了寄存的旅行馬和馱馬過來,把采購的一袋子珍珠和不少巴掌大的珊瑚一同放在木箱裡,又買了一些散的小貝殼,最後要了幾張地毯。
等查爾斯去采購了一些生活物資後,在滑車那裡等到了斯卡蒂。
北邊的城牆上已經嚴陣以待,一排排弩手瞄準著外邊的海寇。
一個海寇的使者正在城門後麵和當地的人們談判,他們要了糧食、鹽和女人就走。
“你們這次要的糧食太多了!”
一月河港的市長眉頭皺得很厲害。
海寇的使者惡狠狠地說道“那就給多點女人,否則我們就把你的頭蓋骨當碗使!”
市長的臉更黑了,城裡的普通奴隸都賣得差不多了,肚皮舞娘屬於技術工,不能當做普通的女奴隸算。
還沒等他說用布匹一類的代替,就發現那個海寇突然看向滑車那邊,口水都流出來了。
市長也轉過頭去,然後腦袋要炸了。
那個穿著紅色裙子,手裡拿著豎琴的是最近來到城裡的流浪歌手斯卡蒂小姐吧,她怎麼這個時候過來。
就在市長準備過去讓斯卡蒂快點離開的時候,她卻過來說道“我去勸說海寇們離開。”
“不行不行!”市長急忙搖頭。
“沒關係。”斯卡蒂平靜地說道,“他們肯定會離開的。”
那個海寇使者立即點頭說道“好好好,我這就帶你去見我們的首領。”
他心裡已經想著如何向首領邀功說帶來了這麼漂亮的女人,事後自己也可以有機會玩玩的。
市長當即否決,要是斯卡蒂遇到了無法挽回的傷害,不用說其他歌迷了,自己的老婆那個超級歌迷就能把自己給剁了。
最後在查爾斯的弱智光環作用下,市長下令開城門讓他們兩人牽著馬跟著海寇使者出去。
離開城門沒多遠,查爾斯從馱馬的架子上抽出一根尖頭的木棍插在地上,然後將四匹馬都拴在上麵,同時一拳打趴了那個海寇使者。
他問斯卡蒂“要不要比一比我們誰消滅的敵人多?”
斯卡蒂的手撥了一下琴弦,說道“我隻是個流浪歌手,殺人什麼的我不會,我就唱歌為你助威吧。”
查爾斯撇了撇嘴,然後在斯卡蒂的歌聲中走向了前方那堆黑壓壓的海寇。
一月河港城牆上的守軍們目瞪口呆地看著兩個穿著紅色衣服和裙子的人就這麼走進了海寇之中,然後用釘頭錘不停地勸說這些強盜快點離去。
半個小時後,被嚇破膽的海寇突然一哄而散,剩下查爾斯和斯卡蒂兩人站在一地的屍體中間。
查爾斯回到了城門前,解開了韁繩,收起木樁,拉著馬兒過去,將斯卡蒂扶上馬後牽著馬消失在大路的儘頭。