當大家將《哆啦a夢》和《實現夢想的哆啦a夢》聽完後。
有人點了一下翻頁,然後又看到了兩首歌。
居然還是《哆啦a夢》和《實現夢想的哆啦a夢》。
開始,還以為是看錯了。
當點開的時候,才發現,這兩首居然是粵語版本的。
由於一次性發布的歌曲比較多,所以,這兩首歌是在第二頁出現的。
大家一開始還真沒注意。
這會被發現,簡直就是意外之喜。
這就好比你設定了早上八點鐘的鬨鐘準備起床,然而一覺醒來,打開手機,意外地看到了公司發布的臨時放假通知,那一刻的幸福感簡直讓你想來個托馬斯全旋來慶祝。
“臥槽!你們趕緊去看,不是一曲三詞,是一曲四詞!”
“我滴個天啊,居然是真的!”
“我以為一曲三詞已經天下無敵了,沒想到一曲四詞又出現了!”
……
華夏網友見狀更是興奮異常。
因為,這兩首粵語歌曲,同樣是華夏語言,怎麼能不興奮呢。
對於許參這種區彆對待,韓洲和櫻花國的網友隻能是羨慕嫉妒恨。
然後,他們就開始嫌棄自家的藝人。
“為什麼這麼拉胯,就不能出現一個,哪怕是半個許參這樣的人!”
華夏網友則是強忍激動,在網上安慰著兩國的網友。
“基操,勿6!”
“這有啥,才一曲四詞,這是因為文化牆隻開了三國,要是都開放了,讓你們見識下什麼叫做一曲n詞!”
“唉,其實這也沒啥,隻能說一方水土養育一方人,你們羨慕一下就得了!”
……
韓洲和櫻花國的網友見狀,直接屏蔽了華夏網友。
這些人明明很興奮,卻還表現出雲淡風輕的態度。
對此,韓洲和櫻花國的網友簡直被氣死了。
他們實在瞧不上華夏網友的做派,但又無力反駁。
所以,他們把情緒都發泄在了自家的藝人身上。
紛紛跑到各大娛樂公司和藝人的社交賬號下麵留言。
“你看看,你們乾啥吃的,也拿出點像樣的東西出來,弄得我好沒麵子的好吧!”
“不要求你們超越許參,但拜托差得不要太多好不好!”
“第一次感覺在其他國家麵前抬不起頭來,這都是拜你們所賜,啥也不是!”
……
韓洲和櫻花國的藝人都懵逼了。
“咋就把罪名扣在我們頭上了,我們不是不想,是實力不允許啊!”
要創作出多國語言的歌曲,不僅需要在音樂領域擁有深厚的造詣,還必須精通其他國家的語言。
由於每個國家在歌詞的發音和表現手法上都存在差異,因此僅僅會說這些語言是不夠的,還需要有一定的研究。
顯然,這可不是一般人能夠達到的。
在這樣的熱議下,《哆啦a夢》自然得到了所有人的關注。
央視少兒頻道的負責人薑廣華也注意到了網上的熱鬨。
但他還沒有信心《哆啦a夢》能夠超越芒果台熱播的《少年忍者》。
因為《少年忍者》的留存很高。
這也就意味著第二天的收視率肯定能夠穩住。
雖然《哆啦a夢》的留存率也不低,但是基數還是差了點。
所以,薑廣華對接下來的收視率還是有所擔心的。
從昨天到現在,他連覺都沒怎麼睡。
發愁啊。
這事弄不好,可能直接影響到他的前途。
很快,時間就來到了6月2日的五點半。