剝開我的皮
做成了娃娃
埋在樹下陪媽媽
…
它好像在講一個恐怖而血腥的故事,曲調帶著悠揚歡快的韻律,有些像童年時聽過的某首兒歌,稚嫩天真的童音與血腥詭異的歌詞形成了對比,帶著莫名的陰森。
女孩無端打了個寒顫,她陡然看向鏡子,卻被嚇得尖叫出聲,摔倒在地。
她看到鏡子中的自己朝自己笑了一下,但轉眼看去,好像隻是因為光線不足,燭火幽暗,神經緊繃,一時看錯了。
手機上在循環那首恐怖童謠,她卻手腳冰冷,不敢再起身上前關掉,她害怕從鏡子中看到什麼。
直到父母敲響房門,問她發生了什麼,她才從恐懼中回過神。
屋內燈光重新亮起,其實剛才什麼都沒發生,是她自己嚇自己。
女孩神情恍惚,求著媽媽留下來陪自己睡一晚。
視線再度掃過那麵鏡子,鏡子旁邊的洋娃娃穿著花裙子,露出標準的微笑,她的瞳仁很大,大到,好像裝下了她這個人。
這娃娃,剛才是在這個位置的嗎。
她的笑容好像更大了。】
西奧多躲在被窩裡瑟瑟發抖,滑動手機屏幕的手指都是顫抖的。
距離他漂洋過海回到自己家,已經不知道過去了多久。
筆仙鬼上身什麼的確實遠離他了。
但他也因此錯過了小說實體書上市時間,翻譯官好友發來實體書圖片跟他炫耀的時候,西奧多在家中氣得大喊了好幾聲fk。
當他趕回華國的時候,各大書店都是缺貨狀態,碰運氣一點沒碰到。
恰逢小說更新到僵屍貞子,他又被嚇得回到了自己的故鄉。
結果又錯過了第二波上市。
不過這次他的翻譯官好友給他搶購了一套,雖然他也給出了相當豐厚的報酬,但能拿到書就好,錢他不在乎。
在他自己家鄉看小說還是有一點好處的,像那種筆仙僵屍的描述,一看就不是他們漂亮國產出的,在華國看的時候代入感強得離譜。
他牙齒都在打哆嗦。
但在自己國家看,雖然還是能被嚇到,但好歹能有點安慰,就是這玩意兒大概不會飄洋過海過來。
西奧多一直覺得自己找到了最適合自己看小說的地方,就是自己的家鄉,自己的家。
但是。
所有的合適,所有的安慰,所有的僥幸,都在看到今天更新的這個故事化為了灰燼。
金發碧眼的洋娃娃。
西奧多強忍著哭泣聲,這洋娃娃的描述,跟他電腦桌上的那個,不是一模一樣嗎。
這個洋娃娃是美國的暢銷娃娃,在國內外都很有名。
雖然文中描述不多,但簡短的幾句描述,跟這個娃娃的外觀都完美對應上了,再加上這個娃娃的暢銷程度,文中配角買回家的應該就是它。
西奧多現在掉眼淚都不敢發出聲音。
他總覺得身後有雙眼睛在死死的盯著他,或者就跟故事中的女孩一樣,趴在床上,結果一轉頭,娃娃就趴在她的肩頭。
睜著一雙眼睛,死死的盯著他。
西奧多覺得自己無比倒黴,他都漂洋過海到自己國家看小說了,華國鬼是不能過來了,但是作者的魔爪伸到了他的國家。
給他送了個本土鬼。
喜歡我的讀者遍布三千世界請大家收藏101novel.com我的讀者遍布三千世界101novel.com更新速度全網最快。